Quran with Tajik translation - Surah AT-Tur ayat 24 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ ﴾
[الطُّور: 24]
﴿ويطوف عليهم غلمان لهم كأنهم لؤلؤ مكنون﴾ [الطُّور: 24]
Abdolmohammad Ayati Ƣulomonason cun marvoridi pinhon dar sadaf ʙa girdason mecarxand |
Abdolmohammad Ayati Ƣulomonaşon cun marvoridi pinhon dar sadaf ʙa girdaşon mecarxand |
Khoja Mirov Va ʙarojason navcavonone hastand, ki xussuratu pokiza va safedruj gujo misli gavharand dar doxili sadaf, ʙar girdogirdi onho ʙihistijon megardand va ʙa xidmati onho omodaand |
Khoja Mirov Va ʙarojaşon navçavonone hastand, ki xuşsuratu pokiza va safedrūj gujo misli gavharand dar doxili sadaf, ʙar girdogirdi onho ʙihiştijon megardand va ʙa xidmati onho omodaand |
Khoja Mirov Ва барояшон навҷавононе ҳастанд, ки хушсурату покиза ва сафедрӯй гуё мисли гавҳаранд дар дохили садаф, бар гирдогирди онҳо биҳиштиён мегарданд ва ба хидмати онҳо омодаанд |
Islam House Va navcavonone [ki ʙaroi xidmat] peromunason dar raftu omadand, gui [az zeʙoi va sapedrui] hamcun marvoride dar sadaf hastand |
Islam House Va navçavonone [ki ʙaroi xidmat] peromunaşon dar raftu omadand, gūī [az zeʙoī va sapedrūī] hamcun marvoride dar sadaf hastand |
Islam House Ва навҷавононе [ки барои хидмат] перомунашон дар рафту омаданд, гӯӣ [аз зебоӣ ва сапедрӯӣ] ҳамчун марвориде дар садаф ҳастанд |