Quran with Tajik translation - Surah An-Najm ayat 26 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿۞ وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ ﴾
[النَّجم: 26]
﴿وكم من ملك في السموات لا تغني شفاعتهم شيئا إلا من بعد﴾ [النَّجم: 26]
Abdolmohammad Ayati Va ci ʙisjor faristagon dar osmonand, ki safo'atason hec naf' nadihad, lekin az on pas, ki Xudo ʙaroi har ki xohad, ruxsat dihad va xusnud ʙosad. (naf' kunad) |
Abdolmohammad Ayati Va cī ʙisjor fariştagon dar osmonand, ki şafo'ataşon heç naf' nadihad, lekin az on pas, ki Xudo ʙaroi har kī xohad, ruxsat dihad va xuşnud ʙoşad. (naf' kunad) |
Khoja Mirov Va ci ʙisjor faristagoni olihimmat dar osmonand, ki safo'atason hec foidae nadihad, magar az on pas, ki Alloh ʙaroi har kase, ki ʙixohad va pisandad icozat dihad |
Khoja Mirov Va cī ʙisjor fariştagoni olihimmat dar osmonand, ki şafo'ataşon heç foidae nadihad, magar az on pas, ki Alloh ʙaroi har kase, ki ʙixohad va pisandad içozat dihad |
Khoja Mirov Ва чӣ бисёр фариштагони олиҳиммат дар осмонанд, ки шафоъаташон ҳеҷ фоидае надиҳад, магар аз он пас, ки Аллоҳ барои ҳар касе, ки бихоҳад ва писандад иҷозат диҳад |
Islam House Ci ʙisjor faristagone, ki dar osmonho hastand, ki safoatason ʙa hec vach sudmand naxohad ʙud; magar pas az on ki Alloh taolo ʙaroi har ki ʙixohad va xusnud ʙosad, icozat dihad |
Islam House Ci ʙisjor fariştagone, ki dar osmonho hastand, ki şafoataşon ʙa heç vaçh sudmand naxohad ʙud; magar pas az on ki Alloh taolo ʙaroi har ki ʙixohad va xuşnud ʙoşad, içozat dihad |
Islam House Чи бисёр фариштагоне, ки дар осмонҳо ҳастанд, ки шафоаташон ба ҳеҷ ваҷҳ судманд нахоҳад буд; магар пас аз он ки Аллоҳ таоло барои ҳар ки бихоҳад ва хушнуд бошад, иҷозат диҳад |