Quran with Tajik translation - Surah An-Najm ayat 52 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ ﴾
[النَّجم: 52]
﴿وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى﴾ [النَّجم: 52]
Abdolmohammad Ayati Va pes az onho qavmi Nuhro, ki sitamkortaru sarkastar ʙudand |
Abdolmohammad Ayati Va peş az onho qavmi Nūhro, ki sitamkortaru sarkaştar ʙudand |
Khoja Mirov Va niz pes az onho qavmi Nuhro, ki haroina, sitamkortaru sarkastar ʙudand, halok kard |
Khoja Mirov Va niz peş az onho qavmi Nūhro, ki haroina, sitamkortaru sarkaştar ʙudand, halok kard |
Khoja Mirov Ва низ пеш аз онҳо қавми Нӯҳро, ки ҳароина, ситамкортару саркаштар буданд, ҳалок кард |
Islam House Va qavmi Nuhro, ki sitamgortar va sarkastar ʙudand, pes az on [halok namud] |
Islam House Va qavmi Nuhro, ki sitamgortar va sarkaştar ʙudand, peş az on [halok namud] |
Islam House Ва қавми Нуҳро, ки ситамгортар ва саркаштар буданд, пеш аз он [ҳалок намуд] |