Quran with Tajik translation - Surah Al-Qamar ayat 43 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ ﴾
[القَمَر: 43]
﴿أكفاركم خير من أولئكم أم لكم براءة في الزبر﴾ [القَمَر: 43]
Abdolmohammad Ayati Ojo kofironi sumo az onho nerumandtarand jo dar kitoʙho omadaast, ki dar amon hasted |
Abdolmohammad Ayati Ojo kofironi şumo az onho nerūmandtarand jo dar kitoʙho omadaast, ki dar amon hasted |
Khoja Mirov Ej camo'ati Qurajs, ojo kofironi sumo az onho (ja'ne, az kofironi qavmhoi guzasta, ki ʙa saʙaʙi takziʙason halok sudand,) ʙartarand jo dar kitoʙhoi nozilsudai pesina omadaast, ki az azoʙ ilohi dar amon hasted? (Na! Hargiz cunin nest) |
Khoja Mirov Ej çamo'ati Qurajş, ojo kofironi şumo az onho (ja'ne, az kofironi qavmhoi guzaşta, ki ʙa saʙaʙi takziʙaşon halok şudand,) ʙartarand jo dar kitoʙhoi nozilşudai peşina omadaast, ki az azoʙ ilohī dar amon hasted? (Na! Hargiz cunin nest) |
Khoja Mirov Эй ҷамоъати Қурайш, оё кофирони шумо аз онҳо (яъне, аз кофирони қавмҳои гузашта, ки ба сабаби такзибашон ҳалок шуданд,) бартаранд ё дар китобҳои нозилшудаи пешина омадааст, ки аз азоб илоҳӣ дар амон ҳастед? (На! Ҳаргиз чунин нест) |
Islam House [Ej ahli Makka] Ojo kofironi sumo az onon ʙehtarand jo ʙaroi sumo amonnomae dar kitoʙhoi [osmonii pesin navistasuda] ast |
Islam House [Ej ahli Makka] Ojo kofironi şumo az onon ʙehtarand jo ʙaroi şumo amonnomae dar kitoʙhoi [osmonii peşin naviştaşuda] ast |
Islam House [Эй аҳли Макка] Оё кофирони шумо аз онон беҳтаранд ё барои шумо амонномае дар китобҳои [осмонии пешин навишташуда] аст |