Quran with Tajik translation - Surah Al-Mujadilah ayat 3 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[المُجَادلة: 3]
﴿والذين يظاهرون من نسائهم ثم يعودون لما قالوا فتحرير رقبة من قبل﴾ [المُجَادلة: 3]
Abdolmohammad Ayati Onhoe, ki zanosasonro zihor mekunand, on goh az on ci guftaand, pusajmon mesavand, pes az on ki ʙo jakdigar tamos joʙand, ʙojad ƣulome ozod kunand. In pandest, ki ʙa sumo medihand va Xudo ʙa korhoe, ki mekuned, ogoh ast |
Abdolmohammad Ayati Onhoe, ki zanoşaşonro zihor mekunand, on goh az on cī guftaand, puşajmon meŝavand, peş az on ki ʙo jakdigar tamos joʙand, ʙojad ƣulome ozod kunand. In pandest, ki ʙa şumo medihand va Xudo ʙa korhoe, ki mekuned, ogoh ast |
Khoja Mirov Va onon, ki ʙo zanoni xud zihor mekunand, sipas az on ci guftaand, ʙozmegardand, pas ozod kardani ƣulome pes az on ki zanu mard ʙo jakdigar hamxoʙi kunand, vociʙ ast. In dars va pande ast, ki ʙa sumo doda mesavad va Alloh ʙa on ci mekuned, ogoh ast |
Khoja Mirov Va onon, ki ʙo zanoni xud zihor mekunand, sipas az on cī guftaand, ʙozmegardand, pas ozod kardani ƣulome peş az on ki zanu mard ʙo jakdigar hamxoʙī kunand, voçiʙ ast. In dars va pande ast, ki ʙa şumo doda meşavad va Alloh ʙa on cī mekuned, ogoh ast |
Khoja Mirov Ва онон, ки бо занони худ зиҳор мекунанд, сипас аз он чӣ гуфтаанд, бозмегарданд, пас озод кардани ғуломе пеш аз он ки зану мард бо якдигар ҳамхобӣ кунанд, воҷиб аст. Ин дарс ва панде аст, ки ба шумо дода мешавад ва Аллоҳ ба он чӣ мекунед, огоҳ аст |
Islam House Kasone, ki zanonasonro zihor mekunand, sipas az on ci guftaand, ʙozmegardand, ʙojad pes az omezisi cinsi ʙo ham ʙardaero ozod kunand. In hukmest, ki ʙa on [pandu] andarz doda mesaved va Alloh taolo ʙa on ci mekuned, ogoh ast |
Islam House Kasone, ki zanonaşonro zihor mekunand, sipas az on ci guftaand, ʙozmegardand, ʙojad peş az omezişi çinsī ʙo ham ʙardaero ozod kunand. In hukmest, ki ʙa on [pandu] andarz doda meşaved va Alloh taolo ʙa on ci mekuned, ogoh ast |
Islam House Касоне, ки занонашонро зиҳор мекунанд, сипас аз он чи гуфтаанд, бозмегарданд, бояд пеш аз омезиши ҷинсӣ бо ҳам бардаеро озод кунанд. Ин ҳукмест, ки ба он [панду] андарз дода мешавед ва Аллоҳ таоло ба он чи мекунед, огоҳ аст |