Quran with Tajik translation - Surah Al-hashr ayat 3 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿وَلَوۡلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ ﴾
[الحَشر: 3]
﴿ولولا أن كتب الله عليهم الجلاء لعذبهم في الدنيا ولهم في الآخرة﴾ [الحَشر: 3]
Abdolmohammad Ayati Agar Xudr tarki dijorro ʙar onho muqarrar nakarda ʙud, dar dunjo ʙa azoʙ giriftorason mekard va dar oxiratason azoʙi otas ast |
Abdolmohammad Ayati Agar Xudr tarki dijorro ʙar onho muqarrar nakarda ʙud, dar dunjo ʙa azoʙ giriftoraşon mekard va dar oxirataşon azoʙi otaş ast |
Khoja Mirov Va agar Alloh tarki dijorro ʙar onho muqarrar nakarda ʙud, dar dunjo ʙa azoʙi qatl va asiri giriftorason mekard va ʙarojason dar oxirat azoʙi otasi duzax ast |
Khoja Mirov Va agar Alloh tarki dijorro ʙar onho muqarrar nakarda ʙud, dar dunjo ʙa azoʙi qatl va asirī giriftoraşon mekard va ʙarojaşon dar oxirat azoʙi otaşi dūzax ast |
Khoja Mirov Ва агар Аллоҳ тарки диёрро бар онҳо муқаррар накарда буд, дар дунё ба азоби қатл ва асирӣ гирифторашон мекард ва барояшон дар охират азоби оташи дӯзах аст |
Islam House Agar Alloh taolo tarki vatan [va ovoragi]-ro ʙar onon muqarrar nadosta ʙud, jaqinan ononro dar [hamin] dunjo azoʙ mekard va ʙaroi eson dar oxirat azoʙi otas [-i cahannam] ast |
Islam House Agar Alloh taolo tarki vatan [va ovoragī]-ro ʙar onon muqarrar nadoşta ʙud, jaqinan ononro dar [hamin] dunjo azoʙ mekard va ʙaroi eşon dar oxirat azoʙi otaş [-i çahannam] ast |
Islam House Агар Аллоҳ таоло тарки ватан [ва оворагӣ]-ро бар онон муқаррар надошта буд, яқинан ононро дар [ҳамин] дунё азоб мекард ва барои эшон дар охират азоби оташ [-и ҷаҳаннам] аст |