×

Ситоиш аз они Худовандест, ки осмонҳову заминро биёфарид ва торикиҳову рӯшноиро падидор 6:1 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-An‘am ⮕ (6:1) ayat 1 in Tajik

6:1 Surah Al-An‘am ayat 1 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 1 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ ﴾
[الأنعَام: 1]

Ситоиш аз они Худовандест, ки осмонҳову заминро биёфарид ва торикиҳову рӯшноиро падидор кард, бо ин ҳама кофирон бо Парвардигори хеш дигареро баробар медоранд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الحمد لله الذي خلق السموات والأرض وجعل الظلمات والنور ثم الذين كفروا, باللغة الطاجيكية

﴿الحمد لله الذي خلق السموات والأرض وجعل الظلمات والنور ثم الذين كفروا﴾ [الأنعَام: 1]

Abdolmohammad Ayati
Sitois az oni Xudovandest, ki osmonhovu zaminro ʙijofarid va torikihovu rusnoiro padidor kard, ʙo in hama kofiron ʙo Parvardigori xes digarero ʙaroʙar medorand
Abdolmohammad Ayati
Sitoiş az oni Xudovandest, ki osmonhovu zaminro ʙijofarid va torikihovu rūşnoiro padidor kard, ʙo in hama kofiron ʙo Parvardigori xeş digarero ʙaroʙar medorand
Khoja Mirov
Hamdu sano va sitois az oni Allohest, ki osmonhovu zaminro ʙijofarid va torikihovu rusnoiro pajdo kard, (ja'ne saʙu ruzro) ʙo in hama ʙa'di didani in nisonahoe, ki dalolat ʙa tavhid mekunand kofiron ʙo Parvardigori xes ma'ʙudi ʙotilero ʙaroʙar medorand
Khoja Mirov
Hamdu sano va sitoiş az oni Allohest, ki osmonhovu zaminro ʙijofarid va torikihovu rūşnoiro pajdo kard, (ja'ne şaʙu rūzro) ʙo in hama ʙa'di didani in nişonahoe, ki dalolat ʙa tavhid mekunand kofiron ʙo Parvardigori xeş ma'ʙudi ʙotilero ʙaroʙar medorand
Khoja Mirov
Ҳамду сано ва ситоиш аз они Аллоҳест, ки осмонҳову заминро биёфарид ва торикиҳову рӯшноиро пайдо кард, (яъне шабу рӯзро) бо ин ҳама баъди дидани ин нишонаҳое, ки далолат ба тавҳид мекунанд кофирон бо Парвардигори хеш маъбуди ботилеро баробар медоранд
Islam House
Sitois Alloh taolorost, ki osmonho va zaminro ofarid va torikiho va rusnoi [saʙu ruz]-ro padid ovard. Bo in hama, kasone, ki kufr varzidaand, [digaronro dar tavonu tadʙir] ʙo Parvardigori xud ʙaroʙar medonand
Islam House
Sitoiş Alloh taolorost, ki osmonho va zaminro ofarid va torikiho va rūşnoī [şaʙu rūz]-ro padid ovard. Bo in hama, kasone, ki kufr varzidaand, [digaronro dar tavonu tadʙir] ʙo Parvardigori xud ʙaroʙar medonand
Islam House
Ситоиш Аллоҳ таолорост, ки осмонҳо ва заминро офарид ва торикиҳо ва рӯшноӣ [шабу рӯз]-ро падид овард. Бо ин ҳама, касоне, ки куфр варзидаанд, [дигаронро дар тавону тадбир] бо Парвардигори худ баробар медонанд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek