Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 161 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 161]
﴿قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم دينا قيما ملة إبراهيم حنيفا﴾ [الأنعَام: 161]
Abdolmohammad Ayati Bigu: «Parvardigori man maro ʙa rohi rost hidojat kardaast, ʙa dine hamesa ustuvor, dini hanifi Iʙrohim. Va u az musrikon naʙud» |
Abdolmohammad Ayati Bigū: «Parvardigori man maro ʙa rohi rost hidojat kardaast, ʙa dine hameşa ustuvor, dini hanifi Iʙrohim. Va ū az muşrikon naʙud» |
Khoja Mirov Bigu (ej Rasul ʙaroi inho musrikon): «Alʙatta Parvardigori man maro ʙa rohi rost hidojat kardaast, ʙa dini hamesa ustuvor va on islom ast, dini tavhid, dini hanifi Iʙrohim. Va Iʙrohim (alajhissalom) az musrikon naʙud» |
Khoja Mirov Bigū (ej Rasul ʙaroi inho muşrikon): «Alʙatta Parvardigori man maro ʙa rohi rost hidojat kardaast, ʙa dini hameşa ustuvor va on islom ast, dini tavhid, dini hanifi Iʙrohim. Va Iʙrohim (alajhissalom) az muşrikon naʙud» |
Khoja Mirov Бигӯ (эй Расул барои инҳо мушрикон): «Албатта Парвардигори ман маро ба роҳи рост ҳидоят кардааст, ба дини ҳамеша устувор ва он ислом аст, дини тавҳид, дини ҳанифи Иброҳим. Ва Иброҳим (алайҳиссалом) аз мушрикон набуд» |
Islam House [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Be tardid, Parvardigoram maro ʙa rohi rost hidojat kardaast: dini pojdor [va] oini Iʙrohim, ki haqgaro ʙud va hargiz dar zumrai musrikon naʙud» |
Islam House [Ej pajomʙar, ʙa muşrikon] Bigū: «Be tardid, Parvardigoram maro ʙa rohi rost hidojat kardaast: dini pojdor [va] oini Iʙrohim, ki haqgaro ʙud va hargiz dar zumrai muşrikon naʙud» |
Islam House [Эй паёмбар, ба мушрикон] Бигӯ: «Бе тардид, Парвардигорам маро ба роҳи рост ҳидоят кардааст: дини пойдор [ва] оини Иброҳим, ки ҳақгаро буд ва ҳаргиз дар зумраи мушрикон набуд» |