Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 42 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَتَضَرَّعُونَ ﴾
[الأنعَام: 42]
﴿ولقد أرسلنا إلى أمم من قبلك فأخذناهم بالبأساء والضراء لعلهم يتضرعون﴾ [الأنعَام: 42]
Abdolmohammad Ayati Alʙatta ʙar ummathoe, ki pes az tu ʙudand, pajomʙarone firistodem va ononro ʙa saxtihovu ofatho ducor kardem, to magar zori kunand |
Abdolmohammad Ayati Alʙatta ʙar ummathoe, ki peş az tu ʙudand, pajomʙarone firistodem va ononro ʙa saxtihovu ofatho ducor kardem, to magar zorī kunand |
Khoja Mirov Hamono ej Pajomʙar ʙar ummathoe, ki pes az tu ʙudand, pajomʙarone firistodem to ki ononro ʙa sui Alloh da'vat kunand. Pas giriftor kardem esonro ʙa'di ʙovar nakardani pajomʙaroni Mo ʙa nodori, ʙemori va ofatho sojad, ki ʙa sui Alloh ʙozgardand va du'ovu iltico kunand |
Khoja Mirov Hamono ej Pajomʙar ʙar ummathoe, ki peş az tu ʙudand, pajomʙarone firistodem to ki ononro ʙa sūi Alloh da'vat kunand. Pas giriftor kardem eşonro ʙa'di ʙovar nakardani pajomʙaroni Mo ʙa nodorī, ʙemorī va ofatho şojad, ki ʙa sūi Alloh ʙozgardand va du'ovu iltiço kunand |
Khoja Mirov Ҳамоно эй Паёмбар бар умматҳое, ки пеш аз ту буданд, паёмбароне фиристодем то ки ононро ба сӯи Аллоҳ даъват кунанд. Пас гирифтор кардем эшонро баъди бовар накардани паёмбарони Мо ба нодорӣ, беморӣ ва офатҳо шояд, ки ба сӯи Аллоҳ бозгарданд ва дуъову илтиҷо кунанд |
Islam House [Ej pajomʙar] Be tardid, pes az tu [niz pajomʙarone] ʙa suji ummatho[-i pesin] firistodem va ononro ʙa tangdasti va noxusi ducor soxtem, ʙosad, ki [ʙa dargohi ilohi furutani va] tazarru' kunand |
Islam House [Ej pajomʙar] Be tardid, peş az tu [niz pajomʙarone] ʙa sūji ummatho[-i peşin] firistodem va ononro ʙa tangdastī va noxuşī ducor soxtem, ʙoşad, ki [ʙa dargohi ilohī furūtanī va] tazarru' kunand |
Islam House [Эй паёмбар] Бе тардид, пеш аз ту [низ паёмбароне] ба сӯйи умматҳо[-и пешин] фиристодем ва ононро ба тангдастӣ ва нохушӣ дучор сохтем, бошад, ки [ба даргоҳи илоҳӣ фурӯтанӣ ва] тазарруъ кунанд |