Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 43 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿فَلَوۡلَآ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 43]
﴿فلولا إذ جاءهم بأسنا تضرعوا ولكن قست قلوبهم وزين لهم الشيطان ما﴾ [الأنعَام: 43]
Abdolmohammad Ayati Pas caro hangome, ki azoʙi mo ʙa onho rasid, zori nakardand? Zero dilhojasonro qasovat (saxti) faro girifta va sajton amalhojasonro dar nazarason orosta ʙud |
Abdolmohammad Ayati Pas caro hangome, ki azoʙi mo ʙa onho rasid, zorī nakardand? Zero dilhojaşonro qasovat (saxtī) faro girifta va şajton amalhojaşonro dar nazaraşon orosta ʙud |
Khoja Mirov Pas, caro hangome, ki azoʙi mo ʙa onho rasid, tavʙavu zori nakardand? Zero dilhojasonro qasovat (saxti) faro girifta va sajton a'molasonro (sirk va gunohhojasonro) dar nazarason orosta va zinnat doda ʙud |
Khoja Mirov Pas, caro hangome, ki azoʙi mo ʙa onho rasid, tavʙavu zorī nakardand? Zero dilhojaşonro qasovat (saxtī) faro girifta va şajton a'molaşonro (şirk va gunohhojaşonro) dar nazaraşon orosta va zinnat doda ʙud |
Khoja Mirov Пас, чаро ҳангоме, ки азоби мо ба онҳо расид, тавбаву зорӣ накарданд? Зеро дилҳояшонро қасоват (сахтӣ) фаро гирифта ва шайтон аъмолашонро (ширк ва гуноҳҳояшонро) дар назарашон ороста ва зиннат дода буд |
Islam House Pas, caro hangome ki azoʙi mo ʙa onon rasid, tazarru' nakardand? Vale [dar haqiqat] dilhojason saxt sudaast va sajton on ciro ancom medodand, ʙarojason orostaast |
Islam House Pas, caro hangome ki azoʙi mo ʙa onon rasid, tazarru' nakardand? Vale [dar haqiqat] dilhojaşon saxt şudaast va şajton on ciro ançom medodand, ʙarojaşon orostaast |
Islam House Пас, чаро ҳангоме ки азоби мо ба онон расид, тазарруъ накарданд? Вале [дар ҳақиқат] дилҳояшон сахт шудааст ва шайтон он чиро анҷом медоданд, барояшон оростааст |