Quran with Tajik translation - Surah Al-Munafiqun ayat 3 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 3]
﴿ذلك بأنهم آمنوا ثم كفروا فطبع على قلوبهم فهم لا يفقهون﴾ [المُنَافِقُونَ: 3]
Abdolmohammad Ayati In ʙa on saʙaʙ ast, ki imon ovardand, sipas kofir sudand. Xudo niz ʙar dilhoson muhr nihod va onon darnamejoʙand |
Abdolmohammad Ayati In ʙa on saʙaʙ ast, ki imon ovardand, sipas kofir şudand. Xudo niz ʙar dilhoşon mūhr nihod va onon darnamejoʙand |
Khoja Mirov In ʙa on saʙaʙ ast, ki harojina, onho (zohiran ʙa zaʙon) imon ovardand, sipas (ʙotinan dar dil) kofir sudand. (Ba saʙaʙi kufrason) Alloh ʙar dilhojason muhr nihod, pas onon darnamejoʙand (on ciro ki salohijatason dar on ast) |
Khoja Mirov In ʙa on saʙaʙ ast, ki harojina, onho (zohiran ʙa zaʙon) imon ovardand, sipas (ʙotinan dar dil) kofir şudand. (Ba saʙaʙi kufraşon) Alloh ʙar dilhojaşon mūhr nihod, pas onon darnamejoʙand (on ciro ki salohijataşon dar on ast) |
Khoja Mirov Ин ба он сабаб аст, ки ҳаройина, онҳо (зоҳиран ба забон) имон оварданд, сипас (ботинан дар дил) кофир шуданд. (Ба сабаби куфрашон) Аллоҳ бар дилҳояшон мӯҳр ниҳод, пас онон дарнамеёбанд (он чиро ки салоҳияташон дар он аст) |
Islam House In ʙad-on xotir ast, ki onho imon ovardand, sipas kofir sudand, on goh ʙar dilhojason muhr nihoda suda, pas, darnamejoʙand |
Islam House In ʙad-on xotir ast, ki onho imon ovardand, sipas kofir şudand, on goh ʙar dilhojaşon muhr nihoda şuda, pas, darnamejoʙand |
Islam House Ин бад-он хотир аст, ки онҳо имон оварданд, сипас кофир шуданд, он гоҳ бар дилҳояшон муҳр ниҳода шуда, пас, дарнамеёбанд |