Quran with Tajik translation - Surah At-Taghabun ayat 11 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[التغَابُن: 11]
﴿ما أصاب من مصيبة إلا بإذن الله ومن يؤمن بالله يهد قلبه﴾ [التغَابُن: 11]
Abdolmohammad Ayati Hec musiʙate ʙe farmoni Xudo ʙa kase namerasad, Va har ki ʙa Xudo imon ʙijovarad, Xudo qalʙasro hidojat mekunad,. Va Xudo ʙa har cize donost |
Abdolmohammad Ayati Heç musiʙate ʙe farmoni Xudo ʙa kase namerasad, Va har kī ʙa Xudo imon ʙijovarad, Xudo qalʙaşro hidojat mekunad,. Va Xudo ʙa har cize donost |
Khoja Mirov Hec musiʙate cuz ʙa farmoni Alloh va qazovu qadaras ʙa kase namerasad. Va har ki ʙa Alloh imon ʙijovarad, Alloh dilasro ʙa taslimi amras va xusnudi ʙa qazovu qadaras va ʙa ʙehtarin guftoru kirdor va ahvol hidojat mekunad. Zero asli hidojat dil ast va a'zoi ʙadan toʙe'i on ast. Va Alloh ʙa har cize donost va cize az U pinhon namemonad |
Khoja Mirov Heç musiʙate çuz ʙa farmoni Alloh va qazovu qadaraş ʙa kase namerasad. Va har kī ʙa Alloh imon ʙijovarad, Alloh dilaşro ʙa taslimi amraş va xuşnudī ʙa qazovu qadaraş va ʙa ʙehtarin guftoru kirdor va ahvol hidojat mekunad. Zero asli hidojat dil ast va a'zoi ʙadan toʙe'i on ast. Va Alloh ʙa har cize donost va cize az Ū pinhon namemonad |
Khoja Mirov Ҳеҷ мусибате ҷуз ба фармони Аллоҳ ва қазову қадараш ба касе намерасад. Ва ҳар кӣ ба Аллоҳ имон биёварад, Аллоҳ дилашро ба таслими амраш ва хушнудӣ ба қазову қадараш ва ба беҳтарин гуфтору кирдор ва аҳвол ҳидоят мекунад. Зеро асли ҳидоят дил аст ва аъзои бадан тобеъи он аст. Ва Аллоҳ ба ҳар чизе доност ва чизе аз Ӯ пинҳон намемонад |
Islam House Hec musiʙate [ʙa inson] namerasad, magar ʙa hukm [-u farmoni] Alloh taolo; va har kas ʙa Alloh taolo imon ovarad, [Alloh taolo] qalʙasro hidojat mekunad; va Alloh taolo ʙa hama ciz donost |
Islam House Heç musiʙate [ʙa inson] namerasad, magar ʙa hukm [-u farmoni] Alloh taolo; va har kas ʙa Alloh taolo imon ovarad, [Alloh taolo] qalʙaşro hidojat mekunad; va Alloh taolo ʙa hama ciz donost |
Islam House Ҳеҷ мусибате [ба инсон] намерасад, магар ба ҳукм [-у фармони] Аллоҳ таоло; ва ҳар кас ба Аллоҳ таоло имон оварад, [Аллоҳ таоло] қалбашро ҳидоят мекунад; ва Аллоҳ таоло ба ҳама чиз доност |