Quran with Tajik translation - Surah At-Taghabun ayat 3 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾ 
[التغَابُن: 3]
﴿خلق السموات والأرض بالحق وصوركم فأحسن صوركم وإليه المصير﴾ [التغَابُن: 3]
| Abdolmohammad Ayati Osmonhovu zaminro ʙa haq ʙijofarid va sumoro surat ʙast va neku surat ʙast. Va ʙozgasti hama ʙa sui Ust | 
| Abdolmohammad Ayati Osmonhovu zaminro ʙa haq ʙijofarid va şumoro surat ʙast va nekū surat ʙast. Va ʙozgaşti hama ʙa sūi Ūst | 
| Khoja Mirov Osmonhovu zaminro ʙarhaq va ʙa hikmati raso ʙijofarid va sumoro tasvir kard va neku tasvir kard. Va oqiʙati ʙozgasti hama dar ruzi qijomat ʙa sui Ust | 
| Khoja Mirov Osmonhovu zaminro ʙarhaq va ʙa hikmati raso ʙijofarid va şumoro tasvir kard va nekū tasvir kard. Va oqiʙati ʙozgaşti hama dar rūzi qijomat ʙa sūi Ūst | 
| Khoja Mirov Осмонҳову заминро барҳақ ва ба ҳикмати расо биёфарид ва шуморо тасвир кард ва некӯ тасвир кард. Ва оқибати бозгашти ҳама дар рӯзи қиёмат ба сӯи Ӯст | 
| Islam House Osmonho va zaminro ʙa haq ofarid va sumoro [dar rahimi modaronaton] saklu surat ʙaxsid. Pas, saklu suratatonro naku [va zeʙo] gardond, va ʙozgast [-i hama] ʙa suji Ust | 
| Islam House Osmonho va zaminro ʙa haq ofarid va şumoro [dar rahimi modaronaton] şaklu surat ʙaxşid. Pas, şaklu suratatonro naku [va zeʙo] gardond, va ʙozgaşt [-i hama] ʙa sūji Ūst | 
| Islam House Осмонҳо ва заминро ба ҳақ офарид ва шуморо [дар раҳими модаронатон] шаклу сурат бахшид. Пас, шаклу сурататонро наку [ва зебо] гардонд, ва бозгашт [-и ҳама] ба сӯйи Ӯст |