×

ва аз ҷое, ки гумонашро надорад, рӯзиаш медиҳад. Ва ҳар кӣ бар 65:3 Tajik translation

Quran infoTajikSurah AT-Talaq ⮕ (65:3) ayat 3 in Tajik

65:3 Surah AT-Talaq ayat 3 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah AT-Talaq ayat 3 - الطَّلَاق - Page - Juz 28

﴿وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءٖ قَدۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 3]

ва аз ҷое, ки гумонашро надорад, рӯзиаш медиҳад. Ва ҳар кӣ бар Худо таваккал кунад, Худо ӯро кофист. Худо кори худро ба иҷро мерасонад ва ҳар чизро андозае қарор додааст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويرزقه من حيث لا يحتسب ومن يتوكل على الله فهو حسبه إن, باللغة الطاجيكية

﴿ويرزقه من حيث لا يحتسب ومن يتوكل على الله فهو حسبه إن﴾ [الطَّلَاق: 3]

Abdolmohammad Ayati
va az coe, ki gumonasro nadorad, ruzias medihad. Va har ki ʙar Xudo tavakkal kunad, Xudo uro kofist. Xudo kori xudro ʙa icro merasonad va har cizro andozae qaror dodaast
Abdolmohammad Ayati
va az çoe, ki gumonaşro nadorad, rūziaş medihad. Va har kī ʙar Xudo tavakkal kunad, Xudo ūro kofist. Xudo kori xudro ʙa içro merasonad va har cizro andozae qaror dodaast
Khoja Mirov
Va az coe, ki gumonasro nadorad, saʙaʙhoi ʙa dast ovardani rizqu ruziro ʙa u oson megardonad. Va har ki ʙa Alloh tavakkal kunad, Alloh uro kofist dar ancomi tamomi korho. Haroina, Alloh kori xudro ʙa icro merasonad. Hamono Alloh ʙaroi har ciz (ja'ne az saxtiho va osudaholiho) jak andozavu miqdori muajjanro muqarrar kardaast
Khoja Mirov
Va az çoe, ki gumonaşro nadorad, saʙaʙhoi ʙa dast ovardani rizqu rūziro ʙa ū oson megardonad. Va har kī ʙa Alloh tavakkal kunad, Alloh ūro kofist dar ançomi tamomi korho. Haroina, Alloh kori xudro ʙa içro merasonad. Hamono Alloh ʙaroi har ciz (ja'ne az saxtiho va osudaholiho) jak andozavu miqdori muajjanro muqarrar kardaast
Khoja Mirov
Ва аз ҷое, ки гумонашро надорад, сабабҳои ба даст овардани ризқу рӯзиро ба ӯ осон мегардонад. Ва ҳар кӣ ба Аллоҳ таваккал кунад, Аллоҳ ӯро кофист дар анҷоми тамоми корҳо. Ҳароина, Аллоҳ кори худро ба иҷро мерасонад. Ҳамоно Аллоҳ барои ҳар чиз (яъне аз сахтиҳо ва осудаҳолиҳо) як андозаву миқдори муайянро муқаррар кардааст
Islam House
Va uro az coje, ki gumon nadorad, ruzi medihad; va har kas ʙar Alloh taolo tavakkal kunad, pas, hamon uro kofi ast. Be gumon, Alloh taolo farmoni xudro ʙa ancom merasonad. Musallaman, Alloh taolo ʙaroi har cize andozae qaror dodaast
Islam House
Va ūro az çoje, ki gumon nadorad, rūzī medihad; va har kas ʙar Alloh taolo tavakkal kunad, pas, hamon ūro kofī ast. Be gumon, Alloh taolo farmoni xudro ʙa ançom merasonad. Musallaman, Alloh taolo ʙaroi har cize andozae qaror dodaast
Islam House
Ва ӯро аз ҷойе, ки гумон надорад, рӯзӣ медиҳад; ва ҳар кас бар Аллоҳ таоло таваккал кунад, пас, ҳамон ӯро кофӣ аст. Бе гумон, Аллоҳ таоло фармони худро ба анҷом мерасонад. Мусалламан, Аллоҳ таоло барои ҳар чизе андозае қарор додааст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek