Quran with Tajik translation - Surah AT-Talaq ayat 3 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءٖ قَدۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 3]
﴿ويرزقه من حيث لا يحتسب ومن يتوكل على الله فهو حسبه إن﴾ [الطَّلَاق: 3]
Abdolmohammad Ayati va az coe, ki gumonasro nadorad, ruzias medihad. Va har ki ʙar Xudo tavakkal kunad, Xudo uro kofist. Xudo kori xudro ʙa icro merasonad va har cizro andozae qaror dodaast |
Abdolmohammad Ayati va az çoe, ki gumonaşro nadorad, rūziaş medihad. Va har kī ʙar Xudo tavakkal kunad, Xudo ūro kofist. Xudo kori xudro ʙa içro merasonad va har cizro andozae qaror dodaast |
Khoja Mirov Va az coe, ki gumonasro nadorad, saʙaʙhoi ʙa dast ovardani rizqu ruziro ʙa u oson megardonad. Va har ki ʙa Alloh tavakkal kunad, Alloh uro kofist dar ancomi tamomi korho. Haroina, Alloh kori xudro ʙa icro merasonad. Hamono Alloh ʙaroi har ciz (ja'ne az saxtiho va osudaholiho) jak andozavu miqdori muajjanro muqarrar kardaast |
Khoja Mirov Va az çoe, ki gumonaşro nadorad, saʙaʙhoi ʙa dast ovardani rizqu rūziro ʙa ū oson megardonad. Va har kī ʙa Alloh tavakkal kunad, Alloh ūro kofist dar ançomi tamomi korho. Haroina, Alloh kori xudro ʙa içro merasonad. Hamono Alloh ʙaroi har ciz (ja'ne az saxtiho va osudaholiho) jak andozavu miqdori muajjanro muqarrar kardaast |
Khoja Mirov Ва аз ҷое, ки гумонашро надорад, сабабҳои ба даст овардани ризқу рӯзиро ба ӯ осон мегардонад. Ва ҳар кӣ ба Аллоҳ таваккал кунад, Аллоҳ ӯро кофист дар анҷоми тамоми корҳо. Ҳароина, Аллоҳ кори худро ба иҷро мерасонад. Ҳамоно Аллоҳ барои ҳар чиз (яъне аз сахтиҳо ва осудаҳолиҳо) як андозаву миқдори муайянро муқаррар кардааст |
Islam House Va uro az coje, ki gumon nadorad, ruzi medihad; va har kas ʙar Alloh taolo tavakkal kunad, pas, hamon uro kofi ast. Be gumon, Alloh taolo farmoni xudro ʙa ancom merasonad. Musallaman, Alloh taolo ʙaroi har cize andozae qaror dodaast |
Islam House Va ūro az çoje, ki gumon nadorad, rūzī medihad; va har kas ʙar Alloh taolo tavakkal kunad, pas, hamon ūro kofī ast. Be gumon, Alloh taolo farmoni xudro ʙa ançom merasonad. Musallaman, Alloh taolo ʙaroi har cize andozae qaror dodaast |
Islam House Ва ӯро аз ҷойе, ки гумон надорад, рӯзӣ медиҳад; ва ҳар кас бар Аллоҳ таоло таваккал кунад, пас, ҳамон ӯро кофӣ аст. Бе гумон, Аллоҳ таоло фармони худро ба анҷом мерасонад. Мусалламан, Аллоҳ таоло барои ҳар чизе андозае қарор додааст |