Quran with Tajik translation - Surah Al-Mulk ayat 3 - المُلك - Page - Juz 29
﴿ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ ﴾
[المُلك: 3]
﴿الذي خلق سبع سموات طباقا ما ترى في خلق الرحمن من تفاوت﴾ [المُلك: 3]
Abdolmohammad Ayati On ki haft osmoni taʙaqa-taʙaqaro ʙijofarid. Dar ofarinisi Xudoi rahmon hec xalalu ʙenazmi nameʙini. Pes ʙori digar nazar kun, ojo dar osmon sikofe meʙini |
Abdolmohammad Ayati On ki haft osmoni taʙaqa-taʙaqaro ʙijofarid. Dar ofarinişi Xudoi rahmon heç xalalu ʙenazmī nameʙinī. Pes ʙori digar nazar kun, ojo dar osmon şikofe meʙinī |
Khoja Mirov On, ki haft osmonro taʙaqa-taʙaqa (ja'ne, ʙoloi ham) ofarid. Dar ofarinisi Allohi mehruʙon hec xalal va kamʙudie nameʙini. Boznigar, ojo hec nuqsone va sikofi dar on meʙini |
Khoja Mirov On, ki haft osmonro taʙaqa-taʙaqa (ja'ne, ʙoloi ham) ofarid. Dar ofarinişi Allohi mehruʙon heç xalal va kamʙudie nameʙinī. Boznigar, ojo heç nuqsone va şikofī dar on meʙinī |
Khoja Mirov Он, ки ҳафт осмонро табақа-табақа (яъне, болои ҳам) офарид. Дар офариниши Аллоҳи меҳрубон ҳеҷ халал ва камбудие намебинӣ. Бознигар, оё ҳеҷ нуқсоне ва шикофӣ дар он мебинӣ |
Islam House On ki haft osmonro ʙar farozi jakdigar ofarid. Dar ofarinis [-i Alloh taolo] hec ʙenazmi va xalale nameʙini. Bori digar nigoh kun; ojo nuqse meʙini |
Islam House On ki haft osmonro ʙar farozi jakdigar ofarid. Dar ofariniş [-i Alloh taolo] heç ʙenazmī va xalale nameʙinī. Bori digar nigoh kun; ojo nuqse meʙinī |
Islam House Он ки ҳафт осмонро бар фарози якдигар офарид. Дар офариниш [-и Аллоҳ таоло] ҳеҷ беназмӣ ва халале намебинӣ. Бори дигар нигоҳ кун; оё нуқсе мебинӣ |