Quran with Tajik translation - Surah Al-haqqah ayat 25 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ ﴾
[الحَاقة: 25]
﴿وأما من أوتي كتابه بشماله فيقول ياليتني لم أوت كتابيه﴾ [الحَاقة: 25]
Abdolmohammad Ayati Ammo on kas, ki nomai a'molasro ʙa dasti capas dihand, megujad: «Ej kos,, nomai maro ʙa dasti man namedodand |
Abdolmohammad Ayati Ammo on kas, ki nomai a'molaşro ʙa dasti capaş dihand, megūjad: «Ej koş,, nomai maro ʙa dasti man namedodand |
Khoja Mirov Va ammo on kas, ki nomai a'molasro ʙa dasti capas dihand, (az rui hasrat) megujad: «Ej kos, nomai maro ʙa dasti man nadoda ʙudand |
Khoja Mirov Va ammo on kas, ki nomai a'molaşro ʙa dasti capaş dihand, (az rūi hasrat) megūjad: «Ej koş, nomai maro ʙa dasti man nadoda ʙudand |
Khoja Mirov Ва аммо он кас, ки номаи аъмолашро ба дасти чапаш диҳанд, (аз рӯи ҳасрат) мегӯяд: «Эй кош, номаи маро ба дасти ман надода буданд |
Islam House Va ammo kase, ki noma [-i a'mol]-asro ʙa dasti capas dihand, megujad: «Ej kos, hargiz noma [-i a'mol] - amro ʙa man namedodand |
Islam House Va ammo kase, ki noma [-i a'mol]-aşro ʙa dasti capaş dihand, megūjad: «Ej koş, hargiz noma [-i a'mol] - amro ʙa man namedodand |
Islam House Ва аммо касе, ки нома [-и аъмол]-ашро ба дасти чапаш диҳанд, мегӯяд: «Эй кош, ҳаргиз нома [-и аъмол] - амро ба ман намедоданд |