Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 102 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 102]
﴿وما وجدنا لأكثرهم من عهد وإن وجدنا أكثرهم لفاسقين﴾ [الأعرَاف: 102]
Abdolmohammad Ayati Dar ʙestarinason vafoe ʙa ahd najoftem va ʙestarinro cuz nofarmonon nadidem |
Abdolmohammad Ayati Dar ʙeştarinaşon vafoe ʙa ahd najoftem va ʙeştarinro çuz nofarmonon nadidem |
Khoja Mirov Dar ʙisjorii ummathoe ki pajomʙarone ʙa sui onho firistoda sud, vafodori ʙa ahd najoftem, ʙalki ʙestarinasonro nofarmon va fosiq joftem (ja'ne az itoati Alloh ʙerun rafta ʙo havovu havasi xud pajravi namudand) |
Khoja Mirov Dar ʙisjorii ummathoe ki pajomʙarone ʙa sūi onho firistoda şud, vafodorī ʙa ahd najoftem, ʙalki ʙeştarinaşonro nofarmon va fosiq joftem (ja'ne az itoati Alloh ʙerun rafta ʙo havovu havasi xud pajravī namudand) |
Khoja Mirov Дар бисёрии умматҳое ки паёмбароне ба сӯи онҳо фиристода шуд, вафодорӣ ба аҳд наёфтем, балки бештаринашонро нофармон ва фосиқ ёфтем (яъне аз итоати Аллоҳ берун рафта бо ҳавову ҳаваси худ пайравӣ намуданд) |
Islam House Va dar ʙestarason vafoe ʙa ahd najoftem va aksarasonro ciddan nofarmon joftem |
Islam House Va dar ʙeştaraşon vafoe ʙa ahd najoftem va aksaraşonro çiddan nofarmon joftem |
Islam House Ва дар бештарашон вафое ба аҳд наёфтем ва аксарашонро ҷиддан нофармон ёфтем |