Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 103 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 103]
﴿ثم بعثنا من بعدهم موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فظلموا بها فانظر﴾ [الأعرَاف: 103]
Abdolmohammad Ayati Ba'd az onho Musoro ʙo ojotamon ʙar Fir'avnu qavmas firistodem. Ba ojotamon kofir sudand. Inak ʙingar, ki oqiʙati mufsidon ci guna ʙudaast |
Abdolmohammad Ayati Ba'd az onho Mūsoro ʙo ojotamon ʙar Fir'avnu qavmaş firistodem. Ba ojotamon kofir şudand. Inak ʙingar, ki oqiʙati mufsidon cī guna ʙudaast |
Khoja Mirov Ba'd az onho Musoro ʙo nisona va mu'cizahojamon ʙar Fir'avni sarkas va qavmas firistodem. Pas kofir sudand va taslim ʙa nisona va mu'cizahoi mo nasudand. Inak, ʙingar, ki oqiʙati fasodkoron ci guna ʙudaast |
Khoja Mirov Ba'd az onho Mūsoro ʙo nişona va mū'çizahojamon ʙar Fir'avni sarkaş va qavmaş firistodem. Pas kofir şudand va taslim ʙa nişona va mū'çizahoi mo naşudand. Inak, ʙingar, ki oqiʙati fasodkoron cī guna ʙudaast |
Khoja Mirov Баъд аз онҳо Мӯсоро бо нишона ва мӯъҷизаҳоямон бар Фиръавни саркаш ва қавмаш фиристодем. Пас кофир шуданд ва таслим ба нишона ва мӯъҷизаҳои мо нашуданд. Инак, бингар, ки оқибати фасодкорон чӣ гуна будааст |
Islam House Sipas ʙa'd az onho Musoro ʙo ojoti xes ʙa suji Fir'avn va ʙuzurgoni qavmas firistodem, vale onho ʙa on [ojot] kufr varzidand.Pas, ʙingar, ki sarancomi taʙahkoron ciguna ʙudaast |
Islam House Sipas ʙa'd az onho Mūsoro ʙo ojoti xeş ʙa sūji Fir'avn va ʙuzurgoni qavmaş firistodem, vale onho ʙa on [ojot] kufr varzidand.Pas, ʙingar, ki sarançomi taʙahkoron ciguna ʙudaast |
Islam House Сипас баъд аз онҳо Мӯсоро бо оёти хеш ба сӯйи Фиръавн ва бузургони қавмаш фиристодем, вале онҳо ба он [оёт] куфр варзиданд.Пас, бингар, ки саранҷоми табаҳкорон чигуна будааст |