Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 193 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ ﴾
[الأعرَاف: 193]
﴿وإن تدعوهم إلى الهدى لا يتبعوكم سواء عليكم أدعوتموهم أم أنتم صامتون﴾ [الأعرَاف: 193]
Abdolmohammad Ayati Agar onhoro ʙa rohi hidojat ʙixoni, ʙa sumo pajravi naxohand kard. Barojaton jakson ast, ci da'vatason kuned va ci xomus ʙosed |
Abdolmohammad Ayati Agar onhoro ʙa rohi hidojat ʙixonī, ʙa şumo pajravī naxohand kard. Barojaton jakson ast, cī da'vataşon kuned va cī xomuş ʙoşed |
Khoja Mirov Ej ʙutparaston, agar ʙuthoero, ki ʙa coi Alloh iʙodat mekuned, to sumoro hidojat kunand, ʙa sumo cavoʙ namedihand. Barojaton ʙaroʙar ast, ci da'vatason kuned va ci xomus ʙosed. Zero onho namesunavand va nameʙinand va na hidojat mekunand va na xud hidojat mesavand |
Khoja Mirov Ej ʙutparaston, agar ʙuthoero, ki ʙa çoi Alloh iʙodat mekuned, to şumoro hidojat kunand, ʙa şumo çavoʙ namedihand. Barojaton ʙaroʙar ast, ci da'vataşon kuned va ci xomūş ʙoşed. Zero onho nameşunavand va nameʙinand va na hidojat mekunand va na xud hidojat meşavand |
Khoja Mirov Эй бутпарастон, агар бутҳоеро, ки ба ҷои Аллоҳ ибодат мекунед, то шуморо ҳидоят кунанд, ба шумо ҷавоб намедиҳанд. Бароятон баробар аст, чи даъваташон кунед ва чи хомӯш бошед. Зеро онҳо намешунаванд ва намебинанд ва на ҳидоят мекунанд ва на худ ҳидоят мешаванд |
Islam House Va [ej musrikon] agar onho [ʙutho]-ro ʙa hidojat da'vat kuned, az sumo pajravi namekunand. Ci da'vatason kuned jo xomus ʙosed, ʙarojaton jakson ast [va posuxe naxohed sunid] |
Islam House Va [ej muşrikon] agar onho [ʙutho]-ro ʙa hidojat da'vat kuned, az şumo pajravī namekunand. Ci da'vataşon kuned jo xomūş ʙoşed, ʙarojaton jakson ast [va posuxe naxohed şunid] |
Islam House Ва [эй мушрикон] агар онҳо [бутҳо]-ро ба ҳидоят даъват кунед, аз шумо пайравӣ намекунанд. Чи даъваташон кунед ё хомӯш бошед, бароятон яксон аст [ва посухе нахоҳед шунид] |