Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 31 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿۞ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[الأعرَاف: 31]
﴿يابني آدم خذوا زينتكم عند كل مسجد وكلوا واشربوا ولا تسرفوا إنه﴾ [الأعرَاف: 31]
Abdolmohammad Ayati Ej farzandoni Odam, ʙa hangomi har iʙodat liʙosi xud ʙipused. Va niz ʙixuredu ʙijosomed, vale isrof makuned, ki Xudo isrofkoronro dust namedorad |
Abdolmohammad Ayati Ej farzandoni Odam, ʙa hangomi har iʙodat liʙosi xud ʙipūşed. Va niz ʙixūredu ʙijoşomed, vale isrof makuned, ki Xudo isrofkoronro dūst namedorad |
Khoja Mirov Ej farzandoni Odam, dar vaqti har namoz liʙosi xud ʙipused va xudro zinnat dihed. Va niz ʙixuredu ʙijosomed az on cizhoi poke, ki Alloh ʙa sumo dodaast, vale isrof makuned, ki hamono Alloh isrofkoronro dust namedorad |
Khoja Mirov Ej farzandoni Odam, dar vaqti har namoz liʙosi xud ʙipūşed va xudro zinnat dihed. Va niz ʙixūredu ʙijoşomed az on cizhoi poke, ki Alloh ʙa şumo dodaast, vale isrof makuned, ki hamono Alloh isrofkoronro dūst namedorad |
Khoja Mirov Эй фарзандони Одам, дар вақти ҳар намоз либоси худ бипӯшед ва худро зиннат диҳед. Ва низ бихӯреду биёшомед аз он чизҳои поке, ки Аллоҳ ба шумо додааст, вале исроф макунед, ки ҳамоно Аллоҳ исрофкоронро дӯст намедорад |
Islam House Ej farzandoni Odam, hangomi raftan ʙa mascid [va dar har namoze] zinati xudro ʙargired [va liʙosi soista ʙipused] va [dar zindagi, az xurokhoi pokiza] ʙixured va ʙiosomed, vale isrof nakuned, [ki] ʙe tardid, Alloh taolo isrofkunandagonro dust namedorad |
Islam House Ej farzandoni Odam, hangomi raftan ʙa masçid [va dar har namoze] zinati xudro ʙargired [va liʙosi şoista ʙipūşed] va [dar zindagī, az xūrokhoi pokiza] ʙixūred va ʙioşomed, vale isrof nakuned, [ki] ʙe tardid, Alloh taolo isrofkunandagonro dūst namedorad |
Islam House Эй фарзандони Одам, ҳангоми рафтан ба масҷид [ва дар ҳар намозе] зинати худро баргиред [ва либоси шоиста бипӯшед] ва [дар зиндагӣ, аз хӯрокҳои покиза] бихӯред ва биошомед, вале исроф накунед, [ки] бе тардид, Аллоҳ таоло исрофкунандагонро дӯст намедорад |