Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 35 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 35]
﴿يابني آدم إما يأتينكم رسل منكم يقصون عليكم آياتي فمن اتقى وأصلح﴾ [الأعرَاف: 35]
Abdolmohammad Ayati Ej farzandoni Odam, har goh pajomʙarone az xudi sumo ʙijojand va ojoti Maro ʙar sumo ʙixonand, kasone, ki parhezgori kunand va ʙa saloh ojand, ʙime ʙar onho nest va xud ƣamgin namesavand |
Abdolmohammad Ayati Ej farzandoni Odam, har goh pajomʙarone az xudi şumo ʙijojand va ojoti Maro ʙar şumo ʙixonand, kasone, ki parhezgorī kunand va ʙa saloh ojand, ʙime ʙar onho nest va xud ƣamgin nameşavand |
Khoja Mirov Ej farzandoni Odam, har goh pajomʙarone az xudi sumo ʙijojand va ojoti Maro ʙar sumo ʙixonand, kasone, ki parhezgori kunand va nekukori namojand, tarse ʙar onho nest dar ruzi qijomat va niz ƣamgin namesavand ʙaroi cizhoi dunjo |
Khoja Mirov Ej farzandoni Odam, har goh pajomʙarone az xudi şumo ʙijojand va ojoti Maro ʙar şumo ʙixonand, kasone, ki parhezgorī kunand va nekukorī namojand, tarse ʙar onho nest dar rūzi qijomat va niz ƣamgin nameşavand ʙaroi cizhoi dunjo |
Khoja Mirov Эй фарзандони Одам, ҳар гоҳ паёмбароне аз худи шумо биёянд ва оёти Маро бар шумо бихонанд, касоне, ки парҳезгорӣ кунанд ва некукорӣ намоянд, тарсе бар онҳо нест дар рӯзи қиёмат ва низ ғамгин намешаванд барои чизҳои дунё |
Islam House Ej farzandoni Odam, agar pajomʙarone az xudi sumo [nazdaton] ʙiojand, ki ojoti Maro ʙarojaton ʙixonand, [az on pajravi kuned] pas, onon, ki parhezgori namojand va [raftorhoi guzastaro] isloh kunand, na tarse xohand dost va na anduhgin mesavand |
Islam House Ej farzandoni Odam, agar pajomʙarone az xudi şumo [nazdaton] ʙiojand, ki ojoti Maro ʙarojaton ʙixonand, [az on pajravī kuned] pas, onon, ki parhezgorī namojand va [raftorhoi guzaştaro] isloh kunand, na tarse xohand doşt va na anduhgin meşavand |
Islam House Эй фарзандони Одам, агар паёмбароне аз худи шумо [наздатон] биоянд, ки оёти Маро бароятон бихонанд, [аз он пайравӣ кунед] пас, онон, ки парҳезгорӣ намоянд ва [рафторҳои гузаштаро] ислоҳ кунанд, на тарсе хоҳанд дошт ва на андуҳгин мешаванд |