Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 87 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 87]
﴿وإن كان طائفة منكم آمنوا بالذي أرسلت به وطائفة لم يؤمنوا فاصبروا﴾ [الأعرَاف: 87]
Abdolmohammad Ayati Agar guruhe az sumo ʙa on ci man az coniʙi Xudo ʙa on maʙ'us sudaam, imon ovardaand va guruhe hanuz imon naovardaand, saʙr kuned, to Xudo mijoni mo hukm kuiad, ki U ʙehtarini dovaron ast!» |
Abdolmohammad Ayati Agar gurūhe az şumo ʙa on cī man az çoniʙi Xudo ʙa on maʙ'us şudaam, imon ovardaand va gurūhe hanūz imon naovardaand, saʙr kuned, to Xudo mijoni mo hukm kuiad, ki Ū ʙehtarini dovaron ast!» |
Khoja Mirov Agar guruhe az sumo ʙa on ci man az coniʙi Alloh ʙa on firistoda sudaam, imon ovardaand va guruhe hanuz imon naovardaand, saʙr kuned, to Alloh mijoni mo hukm kunad, ki U ʙehtarini hukmkunandagon ast!» |
Khoja Mirov Agar gurūhe az şumo ʙa on cī man az çoniʙi Alloh ʙa on firistoda şudaam, imon ovardaand va gurūhe hanūz imon naovardaand, saʙr kuned, to Alloh mijoni mo hukm kunad, ki Ū ʙehtarini hukmkunandagon ast!» |
Khoja Mirov Агар гурӯҳе аз шумо ба он чӣ ман аз ҷониби Аллоҳ ба он фиристода шудаам, имон овардаанд ва гурӯҳе ҳанӯз имон наовардаанд, сабр кунед, то Аллоҳ миёни мо ҳукм кунад, ки Ӯ беҳтарини ҳукмкунандагон аст!» |
Islam House Agar guruhe az sumo ʙa onci ʙa on firistoda sudaam, imon ovardand va guruhi digar imon naovardand, pas, saʙr kuned, to Alloh taolo mijoni mo dovari kunad va U ʙehtarin dovar ast» |
Islam House Agar gurūhe az şumo ʙa onci ʙa on firistoda şudaam, imon ovardand va gurūhi digar imon naovardand, pas, saʙr kuned, to Alloh taolo mijoni mo dovarī kunad va Ū ʙehtarin dovar ast» |
Islam House Агар гурӯҳе аз шумо ба ончи ба он фиристода шудаам, имон оварданд ва гурӯҳи дигар имон наоварданд, пас, сабр кунед, то Аллоҳ таоло миёни мо доварӣ кунад ва Ӯ беҳтарин довар аст» |