Quran with Tajik translation - Surah Nuh ayat 4 - نُوح - Page - Juz 29
﴿يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[نُوح: 4]
﴿يغفر لكم من ذنوبكم ويؤخركم إلى أجل مسمى إن أجل الله إذا﴾ [نُوح: 4]
Abdolmohammad Ayati to gunohonatonro ʙiʙaxsojad va sumoro to muddate mu'ajjan muhlat dihad, zero on muddati xudo vaqte ojad, — agar ʙidoned, — digar ʙa der najaftad» |
Abdolmohammad Ayati to gunohonatonro ʙiʙaxşojad va şumoro to muddate mu'ajjan mūhlat dihad, zero on muddati xudo vaqte ojad, — agar ʙidoned, — digar ʙa der najaftad» |
Khoja Mirov Alloh gunohonatonro ʙijomurzad va sumoro dar umraton, to muddati mu'ajjane, ki dar ilmi Alloh ast muhlat dihad, haroina, on acali Ilohi cun ʙa sar ojad, digar ta'xir nasavad, agar sumo inro medonisted, hamono ʙa sui imon va to'at harakat mekarded» |
Khoja Mirov Alloh gunohonatonro ʙijomurzad va şumoro dar umraton, to muddati mu'ajjane, ki dar ilmi Alloh ast mūhlat dihad, haroina, on açali Ilohī cun ʙa sar ojad, digar ta'xir naşavad, agar şumo inro medonisted, hamono ʙa sūi imon va to'at harakat mekarded» |
Khoja Mirov Аллоҳ гуноҳонатонро биёмурзад ва шуморо дар умратон, то муддати муъайяне, ки дар илми Аллоҳ аст мӯҳлат диҳад, ҳароина, он аҷали Илоҳӣ чун ба сар ояд, дигар таъхир нашавад, агар шумо инро медонистед, ҳамоно ба сӯи имон ва тоъат ҳаракат мекардед» |
Islam House [Pas, agar cunin karded, Alloh taolo] gunohoni sumoro meomurzad va sumoro to zamoni muajjane muhlat medihad, zero hangome ki acali ilohi faro rasad, ta'xir naxohad dost, agar medonisted» |
Islam House [Pas, agar cunin karded, Alloh taolo] gunohoni şumoro meomurzad va şumoro to zamoni muajjane muhlat medihad, zero hangome ki açali ilohī faro rasad, ta'xir naxohad doşt, agar medonisted» |
Islam House [Пас, агар чунин кардед, Аллоҳ таоло] гуноҳони шуморо меомурзад ва шуморо то замони муайяне муҳлат медиҳад, зеро ҳангоме ки аҷали илоҳӣ фаро расад, таъхир нахоҳад дошт, агар медонистед» |