Quran with Tajik translation - Surah Al-Jinn ayat 23 - الجِن - Page - Juz 29
﴿إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ﴾
[الجِن: 23]
﴿إلا بلاغا من الله ورسالاته ومن يعص الله ورسوله فإن له نار﴾ [الجِن: 23]
Abdolmohammad Ayati on ci metavonam faqat rasondani pajomi U va ancom dodani risolathoi U ast. Va har ki Xudovu pajomʙarasro nofarmoni kunad, nasiʙi u otasi cahannam ast, ki hamesa dar on xohad ʙud |
Abdolmohammad Ayati on cī metavonam faqat rasondani pajomi Ū va ançom dodani risolathoi Ū ast. Va har kī Xudovu pajomʙaraşro nofarmonī kunad, nasiʙi ū otaşi çahannam ast, ki hameşa dar on xohad ʙud |
Khoja Mirov Vale on ci metavonam rasondani pajjomi U ta'olo va ancom dodani risolathoi U meʙosad. Va har ki Allohu pajomʙarasro nofarmoni kunad, pas, nasiʙi u, haroina, otasi cahannam ast, ki hamesa dar on xohad ʙud |
Khoja Mirov Vale on cī metavonam rasondani pajjomi Ū ta'olo va ançom dodani risolathoi Ū meʙoşad. Va har ki Allohu pajomʙaraşro nofarmonī kunad, pas, nasiʙi ū, haroina, otaşi çahannam ast, ki hameşa dar on xohad ʙud |
Khoja Mirov Вале он чӣ метавонам расондани пайёми Ӯ таъоло ва анҷом додани рисолатҳои Ӯ мебошад. Ва ҳар ки Аллоҳу паёмбарашро нофармонӣ кунад, пас, насиби ӯ, ҳароина, оташи ҷаҳаннам аст, ки ҳамеша дар он хоҳад буд |
Islam House [Vazifai man] Tanho iʙloƣe az coniʙi Alloh taolo va [rasonidani] pajomhoi ust. Va har kas az Allohu pajomʙaras nofarmoni kunad, ʙe gumon, otasi cahannam az oni Ust, covidona dar on xohad mond» |
Islam House [Vazifai man] Tanho iʙloƣe az çoniʙi Alloh taolo va [rasonidani] pajomhoi ūst. Va har kas az Allohu pajomʙaraş nofarmonī kunad, ʙe gumon, otaşi çahannam az oni Ūst, çovidona dar on xohad mond» |
Islam House [Вазифаи ман] Танҳо иблоғе аз ҷониби Аллоҳ таоло ва [расонидани] паёмҳои ӯст. Ва ҳар кас аз Аллоҳу паёмбараш нофармонӣ кунад, бе гумон, оташи ҷаҳаннам аз они Ӯст, ҷовидона дар он хоҳад монд» |