Quran with Tajik translation - Surah Al-Jinn ayat 24 - الجِن - Page - Juz 29
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا ﴾
[الجِن: 24]
﴿حتى إذا رأوا ما يوعدون فسيعلمون من أضعف ناصرا وأقل عددا﴾ [الجِن: 24]
Abdolmohammad Ayati to on goh ki on ciro ʙa onho va'da doda ʙudand, ʙingarand. Pas xohand donist, ci kasero joroni notavontar va sumori kamtar ʙudaast» |
Abdolmohammad Ayati to on goh ki on ciro ʙa onho va'da doda ʙudand, ʙingarand. Pas xohand donist, cī kasero joroni notavontar va şumori kamtar ʙudaast» |
Khoja Mirov To on goh, ki on ciro ʙa musrikon va'da doda ʙudand, (ja'ne azoʙro) ʙingarand. Pas, xohand donist, ci kasonero joroni notavontar va sumori kamtar ʙudaast |
Khoja Mirov To on goh, ki on ciro ʙa muşrikon va'da doda ʙudand, (ja'ne azoʙro) ʙingarand. Pas, xohand donist, cī kasonero joroni notavontar va şumori kamtar ʙudaast |
Khoja Mirov То он гоҳ, ки он чиро ба мушрикон ваъда дода буданд, (яъне азобро) бингаранд. Пас, хоҳанд донист, чӣ касонеро ёрони нотавонтар ва шумори камтар будааст |
Islam House [Kori kofiron hamcunon idoma dorad] To zamone, ki on ciro ʙa onho va'da doda suda, ʙuʙinand. On goh xohand donist, ki ci kase jovaras notavontar va cam'ijatas kamtar ast |
Islam House [Kori kofiron hamcunon idoma dorad] To zamone, ki on ciro ʙa onho va'da doda şuda, ʙuʙinand. On goh xohand donist, ki ci kase jovaraş notavontar va çam'ijataş kamtar ast |
Islam House [Кори кофирон ҳамчунон идома дорад] То замоне, ки он чиро ба онҳо ваъда дода шуда, бубинанд. Он гоҳ хоҳанд донист, ки чи касе ёвараш нотавонтар ва ҷамъияташ камтар аст |