×

Ва он ҳангомро ба ёд овар, ки кофирон дар бораи ту макре 8:30 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Anfal ⮕ (8:30) ayat 30 in Tajik

8:30 Surah Al-Anfal ayat 30 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Anfal ayat 30 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 30]

Ва он ҳангомро ба ёд овар, ки кофирон дар бораи ту макре карданд, то дар бандат афкананд ё бикушандат ё аз шаҳр берун созанд. Онон макр кар данд ва Худо низ макр кард ва Худо беҳтарини макркунандагон аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ يمكر بك الذين كفروا ليثبتوك أو يقتلوك أو يخرجوك ويمكرون ويمكر, باللغة الطاجيكية

﴿وإذ يمكر بك الذين كفروا ليثبتوك أو يقتلوك أو يخرجوك ويمكرون ويمكر﴾ [الأنفَال: 30]

Abdolmohammad Ayati
Va on hangomro ʙa jod ovar, ki kofiron dar ʙorai tu makre kardand, to dar ʙandat afkanand jo ʙikusandat jo az sahr ʙerun sozand. Onon makr kar dand va Xudo niz makr kard va Xudo ʙehtarini makrkunandagon ast
Abdolmohammad Ayati
Va on hangomro ʙa jod ovar, ki kofiron dar ʙorai tu makre kardand, to dar ʙandat afkanand jo ʙikuşandat jo az şahr ʙerun sozand. Onon makr kar dand va Xudo niz makr kard va Xudo ʙehtarini makrkunandagon ast
Khoja Mirov
Va on hangomro ʙa jod ovar, ki kofiron dar ʙorai tu naqsa mekasidand, to dar zindonat afkanand jo ʙikusandat jo az sahri Makka ʙerunat sozand. Onon naqsa mekasidand va Alloh niz makru hillai onhoro ʙotil mekard va Alloh ʙehtarini tadʙirkunandagon ast
Khoja Mirov
Va on hangomro ʙa jod ovar, ki kofiron dar ʙorai tu naqşa mekaşidand, to dar zindonat afkanand jo ʙikuşandat jo az şahri Makka ʙerunat sozand. Onon naqşa mekaşidand va Alloh niz makru hillai onhoro ʙotil mekard va Alloh ʙehtarini tadʙirkunandagon ast
Khoja Mirov
Ва он ҳангомро ба ёд овар, ки кофирон дар бораи ту нақша мекашиданд, то дар зиндонат афкананд ё бикушандат ё аз шаҳри Макка берунат созанд. Онон нақша мекашиданд ва Аллоҳ низ макру ҳиллаи онҳоро ботил мекард ва Аллоҳ беҳтарини тадбиркунандагон аст
Islam House
Va [ej pajomʙar, ʙa jod ovar] on goh ki kofiron dar ʙoraat dasisa mekardand, ki turo ʙa zindon ʙiafkanand jo ʙikusand jo [az Makka] ʙerunat kunand. Onon makr meandesidand va Alloh taolo [niz tadʙiru] makr mekard. Va Alloh taolo ʙehtarini makrangezon ast
Islam House
Va [ej pajomʙar, ʙa jod ovar] on goh ki kofiron dar ʙoraat dasisa mekardand, ki turo ʙa zindon ʙiafkanand jo ʙikuşand jo [az Makka] ʙerunat kunand. Onon makr meandeşidand va Alloh taolo [niz tadʙiru] makr mekard. Va Alloh taolo ʙehtarini makrangezon ast
Islam House
Ва [эй паёмбар, ба ёд овар] он гоҳ ки кофирон дар бораат дасиса мекарданд, ки туро ба зиндон биафкананд ё бикушанд ё [аз Макка] берунат кунанд. Онон макр меандешиданд ва Аллоҳ таоло [низ тадбиру] макр мекард. Ва Аллоҳ таоло беҳтарини макрангезон аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek