Quran with Tajik translation - Surah Al-Anfal ayat 73 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ ﴾
[الأنفَال: 73]
﴿والذين كفروا بعضهم أولياء بعض إلا تفعلوه تكن فتنة في الأرض وفساد﴾ [الأنفَال: 73]
Abdolmohammad Ayati Kofiron niz joru dusti jakdigarand. Agar riojai on nakuned, fitnavu fasode ʙuzurg dar on sarzamin padid xohad omad |
Abdolmohammad Ayati Kofiron niz joru dūsti jakdigarand. Agar riojai on nakuned, fitnavu fasode ʙuzurg dar on sarzamin padid xohad omad |
Khoja Mirov Kofiron niz dust va madadgori jakdigarand. Agar sumo ʙo mu'minon dusti nakuned va ʙo kofiron dusmani navarzed, dar in sarzamin fitnavu fasodi ʙuzurg padid xohad omad |
Khoja Mirov Kofiron niz dūst va madadgori jakdigarand. Agar şumo ʙo mū'minon dūstī nakuned va ʙo kofiron duşmanī navarzed, dar in sarzamin fitnavu fasodi ʙuzurg padid xohad omad |
Khoja Mirov Кофирон низ дӯст ва мададгори якдигаранд. Агар шумо бо мӯъминон дӯстӣ накунед ва бо кофирон душманӣ наварзед, дар ин сарзамин фитнаву фасоди бузург падид хоҳад омад |
Islam House Va kasone, ki kufr varzidand, [onon niz] dustoni jakdigarand. Agar [sumo mu'minon ʙa in suporis dar ʙorai dustu dusman] amal nakuned, fitna va fasodi ʙuzurg dar zamin ʙarpo megardad |
Islam House Va kasone, ki kufr varzidand, [onon niz] dūstoni jakdigarand. Agar [şumo mu'minon ʙa in suporiş dar ʙorai dūstu duşman] amal nakuned, fitna va fasodi ʙuzurg dar zamin ʙarpo megardad |
Islam House Ва касоне, ки куфр варзиданд, [онон низ] дӯстони якдигаранд. Агар [шумо муъминон ба ин супориш дар бораи дӯсту душман] амал накунед, фитна ва фасоди бузург дар замин барпо мегардад |