×

Пас чаҳор моҳ ба шумо мӯҳлат дода шуд, ки дар ин сарзамин 9:2 Tajik translation

Quran infoTajikSurah At-Taubah ⮕ (9:2) ayat 2 in Tajik

9:2 Surah At-Taubah ayat 2 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah At-Taubah ayat 2 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿فَسِيحُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ غَيۡرُ مُعۡجِزِي ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُخۡزِي ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[التوبَة: 2]

Пас чаҳор моҳ ба шумо мӯҳлат дода шуд, ки дар ин сарзамин сайр кунед ва бидонед, ки аз Худо натавонед гурехт ва Ӯст, ки кофиронро расво месозад

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فسيحوا في الأرض أربعة أشهر واعلموا أنكم غير معجزي الله وأن الله, باللغة الطاجيكية

﴿فسيحوا في الأرض أربعة أشهر واعلموا أنكم غير معجزي الله وأن الله﴾ [التوبَة: 2]

Abdolmohammad Ayati
Pas cahor moh ʙa sumo muhlat doda sud, ki dar in sarzamin sajr kuned va ʙidoned, ki az Xudo natavoned gurext va Ust, ki kofironro rasvo mesozad
Abdolmohammad Ayati
Pas cahor moh ʙa şumo mūhlat doda şud, ki dar in sarzamin sajr kuned va ʙidoned, ki az Xudo natavoned gurext va Ūst, ki kofironro rasvo mesozad
Khoja Mirov
Pas, - ej musrikon, - cahor moh ʙa sumo muhlat doda sud, ki dar in sarzamin ʙigarded va ʙidoned, ki az azoʙi Alloh natavoned gurext va ʙidoned, ki Alloh xorkunandai kofiron ast dar dunjo ʙa kustanu asorat va azoʙ dar oxirat
Khoja Mirov
Pas, - ej muşrikon, - cahor moh ʙa şumo mūhlat doda şud, ki dar in sarzamin ʙigarded va ʙidoned, ki az azoʙi Alloh natavoned gurext va ʙidoned, ki Alloh xorkunandai kofiron ast dar dunjo ʙa kuştanu asorat va azoʙ dar oxirat
Khoja Mirov
Пас, - эй мушрикон, - чаҳор моҳ ба шумо мӯҳлат дода шуд, ки дар ин сарзамин бигардед ва бидонед, ки аз азоби Аллоҳ натавонед гурехт ва бидонед, ки Аллоҳ хоркунандаи кофирон аст дар дунё ба куштану асорат ва азоб дар охират
Islam House
Pas, [ej musrikon, faqat] cahor moh [fursat dored, ki ʙo amnijati komil] dar zamin ʙigarded va ʙidoned, ki [hargiz] nametavoned Alloh taoloro notavon sozed [va az azoʙas ʙigurezed] va Alloh taolo rasvokunandai kofiron ast
Islam House
Pas, [ej muşrikon, faqat] cahor moh [fursat dored, ki ʙo amnijati komil] dar zamin ʙigarded va ʙidoned, ki [hargiz] nametavoned Alloh taoloro notavon sozed [va az azoʙaş ʙigurezed] va Alloh taolo rasvokunandai kofiron ast
Islam House
Пас, [эй мушрикон, фақат] чаҳор моҳ [фурсат доред, ки бо амнияти комил] дар замин бигардед ва бидонед, ки [ҳаргиз] наметавонед Аллоҳ таолоро нотавон созед [ва аз азобаш бигурезед] ва Аллоҳ таоло расвокунандаи кофирон аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek