Quran with Tajik translation - Surah At-Taubah ayat 22 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[التوبَة: 22]
﴿خالدين فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم﴾ [التوبَة: 22]
Abdolmohammad Ayati Dar on ʙihist covidon ʙimonand. Zero acru muzdi ʙuzurg dar nazdi Xudovand ast |
Abdolmohammad Ayati Dar on ʙihişt çovidon ʙimonand. Zero açru muzdi ʙuzurg dar nazdi Xudovand ast |
Khoja Mirov Dar on ʙihist covidon ʙimonand va inho savoʙhoi on amalhoi solehe meʙosand, ki dar dunjo karda ʙudand. Hamono acru muzdi ʙuzurg dar nazdi Alloh ast |
Khoja Mirov Dar on ʙihişt çovidon ʙimonand va inho savoʙhoi on amalhoi solehe meʙoşand, ki dar dunjo karda ʙudand. Hamono açru muzdi ʙuzurg dar nazdi Alloh ast |
Khoja Mirov Дар он биҳишт ҷовидон бимонанд ва инҳо савобҳои он амалҳои солеҳе мебошанд, ки дар дунё карда буданд. Ҳамоно аҷру музди бузург дар назди Аллоҳ аст |
Islam House Hamvora dar on covidonand. Ba rosti, ki podosi ʙuzurg [faqat] nazdi Alloh taolo ast |
Islam House Hamvora dar on çovidonand. Ba rostī, ki podoşi ʙuzurg [faqat] nazdi Alloh taolo ast |
Islam House Ҳамвора дар он ҷовидонанд. Ба ростӣ, ки подоши бузург [фақат] назди Аллоҳ таоло аст |