×

Чӣ мешавад, агар ба он чӣ Худову паёмбараш ба онон ато мекунад, 9:59 Tajik translation

Quran infoTajikSurah At-Taubah ⮕ (9:59) ayat 59 in Tajik

9:59 Surah At-Taubah ayat 59 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah At-Taubah ayat 59 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ رَضُواْ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ سَيُؤۡتِينَا ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَرَسُولُهُۥٓ إِنَّآ إِلَى ٱللَّهِ رَٰغِبُونَ ﴾
[التوبَة: 59]

Чӣ мешавад, агар ба он чӣ Худову паёмбараш ба онон ато мекунад, хушнуд бошанд ва бигӯянд: «Худо моро бас аст ва Худову паёмбараш моро аз фазли худ бенасиб нахоҳанд гузошт ва мо ба Худо рағбат мекунем?»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أنهم رضوا ما آتاهم الله ورسوله وقالوا حسبنا الله سيؤتينا الله, باللغة الطاجيكية

﴿ولو أنهم رضوا ما آتاهم الله ورسوله وقالوا حسبنا الله سيؤتينا الله﴾ [التوبَة: 59]

Abdolmohammad Ayati
Ci mesavad, agar ʙa on ci Xudovu pajomʙaras ʙa onon ato mekunad, xusnud ʙosand va ʙigujand: «Xudo moro ʙas ast va Xudovu pajomʙaras moro az fazli xud ʙenasiʙ naxohand guzost va mo ʙa Xudo raƣʙat mekunem?»
Abdolmohammad Ayati
Cī meşavad, agar ʙa on cī Xudovu pajomʙaraş ʙa onon ato mekunad, xuşnud ʙoşand va ʙigūjand: «Xudo moro ʙas ast va Xudovu pajomʙaraş moro az fazli xud ʙenasiʙ naxohand guzoşt va mo ʙa Xudo raƣʙat mekunem?»
Khoja Mirov
Agar onon, ki turo dar taqsimoti sadaqot ajʙdor mekunand, ʙa on ci Allohu pajomʙaras ʙa onon dodaast, xusnud ʙosand va ʙigujand: «Alloh moro ʙas ast va Allohu pajomʙaras moro az fazli xud ʙenasiʙ naxohand guzost va mo ʙa Alloh raƣʙat mekunem?», in ʙarojason ʙehtar va foidaovar ʙud
Khoja Mirov
Agar onon, ki turo dar taqsimoti sadaqot ajʙdor mekunand, ʙa on ci Allohu pajomʙaraş ʙa onon dodaast, xuşnud ʙoşand va ʙigūjand: «Alloh moro ʙas ast va Allohu pajomʙaraş moro az fazli xud ʙenasiʙ naxohand guzoşt va mo ʙa Alloh raƣʙat mekunem?», in ʙarojaşon ʙehtar va foidaovar ʙud
Khoja Mirov
Агар онон, ки туро дар тақсимоти садақот айбдор мекунанд, ба он чи Аллоҳу паёмбараш ба онон додааст, хушнуд бошанд ва бигӯянд: «Аллоҳ моро бас аст ва Аллоҳу паёмбараш моро аз фазли худ бенасиб нахоҳанд гузошт ва мо ба Аллоҳ рағбат мекунем?», ин барояшон беҳтар ва фоидаовар буд
Islam House
Va [hatman, ʙar eson ʙehtar ʙud], agar onon ʙa onci Alloh taolo va pajomʙaras ʙa eson dodaand, xusnud megastand va meguftand: «Alloh taolo ʙarojamon kofist, ʙa zudi Alloh taolo va pajomʙaras az fazlu ʙaxsisi xud ʙa mo medihad va mo ʙa Alloh taolo [umedvor va ] mustoqem»
Islam House
Va [hatman, ʙar eşon ʙehtar ʙud], agar onon ʙa onci Alloh taolo va pajomʙaraş ʙa eşon dodaand, xuşnud megaştand va meguftand: «Alloh taolo ʙarojamon kofist, ʙa zudī Alloh taolo va pajomʙaraş az fazlu ʙaxşişi xud ʙa mo medihad va mo ʙa Alloh taolo [umedvor va ] muştoqem»
Islam House
Ва [ҳатман, бар эшон беҳтар буд], агар онон ба ончи Аллоҳ таоло ва паёмбараш ба эшон додаанд, хушнуд мегаштанд ва мегуфтанд: «Аллоҳ таоло бароямон кофист, ба зудӣ Аллоҳ таоло ва паёмбараш аз фазлу бахшиши худ ба мо медиҳад ва мо ба Аллоҳ таоло [умедвор ва ] муштоқем»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek