Quran with Tajik translation - Surah At-Taubah ayat 58 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَمِنۡهُم مَّن يَلۡمِزُكَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ فَإِنۡ أُعۡطُواْ مِنۡهَا رَضُواْ وَإِن لَّمۡ يُعۡطَوۡاْ مِنۡهَآ إِذَا هُمۡ يَسۡخَطُونَ ﴾
[التوبَة: 58]
﴿ومنهم من يلمزك في الصدقات فإن أعطوا منها رضوا وإن لم يعطوا﴾ [التوبَة: 58]
Abdolmohammad Ayati Ba'ze az onho turo dar taqsimi sadaqot ʙa zulm muttaham mekunand, agar ʙa onho ato kunand, xusnud mesavand va agar ato nakunand, xasm megirand |
Abdolmohammad Ayati Ba'ze az onho turo dar taqsimi sadaqot ʙa zulm muttaham mekunand, agar ʙa onho ato kunand, xuşnud meşavand va agar ato nakunand, xaşm megirand |
Khoja Mirov Ba'ze az munofiqon turo dar taqsimi sadaqot ʙa zulm muttaham mekunand, agar az on sadaqot ʙa onho ʙisjor dihand, xusnud mesavand va agar ʙisjor nadihand, xasm megirand |
Khoja Mirov Ba'ze az munofiqon turo dar taqsimi sadaqot ʙa zulm muttaham mekunand, agar az on sadaqot ʙa onho ʙisjor dihand, xuşnud meşavand va agar ʙisjor nadihand, xaşm megirand |
Khoja Mirov Баъзе аз мунофиқон туро дар тақсими садақот ба зулм муттаҳам мекунанд, агар аз он садақот ба онҳо бисёр диҳанд, хушнуд мешаванд ва агар бисёр надиҳанд, хашм мегиранд |
Islam House Va ʙarxe az onon hastand, ki dar [taqsimi] sadaqot [va ƣanoim] ʙar tu xurda megirand, pas, agar az on [amvol] ʙa eson doda savad, xusnud megardand va agar az on ʙa eson doda nasavad, on goh xasmgin mesavand |
Islam House Va ʙarxe az onon hastand, ki dar [taqsimi] sadaqot [va ƣanoim] ʙar tu xurda megirand, pas, agar az on [amvol] ʙa eşon doda şavad, xuşnud megardand va agar az on ʙa eşon doda naşavad, on goh xaşmgin meşavand |
Islam House Ва бархе аз онон ҳастанд, ки дар [тақсими] садақот [ва ғаноим] бар ту хурда мегиранд, пас, агар аз он [амвол] ба эшон дода шавад, хушнуд мегарданд ва агар аз он ба эшон дода нашавад, он гоҳ хашмгин мешаванд |