×

Худо ба мардони мунофиқу занони мунофиқ ва кофирон ваъдаи оташи ҷаҳаннам додааст. 9:68 Tajik translation

Quran infoTajikSurah At-Taubah ⮕ (9:68) ayat 68 in Tajik

9:68 Surah At-Taubah ayat 68 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah At-Taubah ayat 68 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ هِيَ حَسۡبُهُمۡۚ وَلَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ ﴾
[التوبَة: 68]

Худо ба мардони мунофиқу занони мунофиқ ва кофирон ваъдаи оташи ҷаҳаннам додааст. Дар он ҷовидонаанд. Ҳамин барояшон бас аст. Лаънати Худо бар онҳо бод ва ба азобе пойдор гирифтор хоҳанд шуд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعد الله المنافقين والمنافقات والكفار نار جهنم خالدين فيها هي حسبهم ولعنهم, باللغة الطاجيكية

﴿وعد الله المنافقين والمنافقات والكفار نار جهنم خالدين فيها هي حسبهم ولعنهم﴾ [التوبَة: 68]

Abdolmohammad Ayati
Xudo ʙa mardoni munofiqu zanoni munofiq va kofiron va'dai otasi cahannam dodaast. Dar on covidonaand. Hamin ʙarojason ʙas ast. La'nati Xudo ʙar onho ʙod va ʙa azoʙe pojdor giriftor xohand sud
Abdolmohammad Ayati
Xudo ʙa mardoni munofiqu zanoni munofiq va kofiron va'dai otaşi çahannam dodaast. Dar on çovidonaand. Hamin ʙarojaşon ʙas ast. La'nati Xudo ʙar onho ʙod va ʙa azoʙe pojdor giriftor xohand şud
Khoja Mirov
Alloh ʙa mardoni munofiqu zanoni munofiq va kofiron va'dai otasi cahannam dodaast. Dar on covidonaand. Hamin ʙarojason ʙas ast. La'nati Alloh ʙar onho ʙod va ʙa azoʙi pojdore giriftor xohand sud
Khoja Mirov
Alloh ʙa mardoni munofiqu zanoni munofiq va kofiron va'dai otaşi çahannam dodaast. Dar on çovidonaand. Hamin ʙarojaşon ʙas ast. La'nati Alloh ʙar onho ʙod va ʙa azoʙi pojdore giriftor xohand şud
Khoja Mirov
Аллоҳ ба мардони мунофиқу занони мунофиқ ва кофирон ваъдаи оташи ҷаҳаннам додааст. Дар он ҷовидонаанд. Ҳамин барояшон бас аст. Лаънати Аллоҳ бар онҳо бод ва ба азоби пойдоре гирифтор хоҳанд шуд
Islam House
Alloh taolo ʙa mardonu zanoni munofiq va [hamcunin] ʙa kofiron va'dai otasi duzax dodaast, covidona dar on xohand mond. Hamon [otas] ʙarojason kofist va Alloh taolo la'natason kardaast va azoʙi pojdor [dar pes] dorand
Islam House
Alloh taolo ʙa mardonu zanoni munofiq va [hamcunin] ʙa kofiron va'dai otaşi duzax dodaast, çovidona dar on xohand mond. Hamon [otaş] ʙarojaşon kofist va Alloh taolo la'nataşon kardaast va azoʙi pojdor [dar peş] dorand
Islam House
Аллоҳ таоло ба мардону занони мунофиқ ва [ҳамчунин] ба кофирон ваъдаи оташи дузах додааст, ҷовидона дар он хоҳанд монд. Ҳамон [оташ] барояшон кофист ва Аллоҳ таоло лаънаташон кардааст ва азоби пойдор [дар пеш] доранд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek