Quran with Tajik translation - Surah Al-Qadr ayat 4 - القَدر - Page - Juz 30
﴿تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ ﴾
[القَدر: 4]
﴿تنـزل الملائكة والروح فيها بإذن ربهم من كل أمر﴾ [القَدر: 4]
Abdolmohammad Ayati Dar on saʙ faristagonu ruh ʙa farmoni Parvardigorason ʙaroi ancom dodani korho mefarojand |
Abdolmohammad Ayati Dar on şaʙ fariştagonu rūh ʙa farmoni Parvardigoraşon ʙaroi ançom dodani korho mefarojand |
Khoja Mirov Dar on saʙ faristagonu ruh (Caʙrail alajhissalom) ʙa icozati Parvardigorason ʙaroi ancom dodani har guna kor mefarojand |
Khoja Mirov Dar on şaʙ fariştagonu rūh (Çaʙrail alajhissalom) ʙa içozati Parvardigoraşon ʙaroi ançom dodani har guna kor mefarojand |
Khoja Mirov Дар он шаб фариштагону рӯҳ (Ҷабраил алайҳиссалом) ба иҷозати Парвардигорашон барои анҷом додани ҳар гуна кор мефароянд |
Islam House Faristagon va Ruh [Caʙrail] dar on [saʙ] ʙa farmoni Parvardigorason ʙaroi [ancomi] har kore nozil mesavand |
Islam House Fariştagon va Rūh [Çaʙrail] dar on [şaʙ] ʙa farmoni Parvardigoraşon ʙaroi [ançomi] har kore nozil meşavand |
Islam House Фариштагон ва Рӯҳ [Ҷабраил] дар он [шаб] ба фармони Парвардигорашон барои [анҷоми] ҳар коре нозил мешаванд |