Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 19 - هُود - Page - Juz 12
﴿ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[هُود: 19]
﴿الذين يصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا وهم بالآخرة هم كافرون﴾ [هُود: 19]
Abdulhameed Baqavi avarkal allahvin valiyait tatuttu, atil konalai(yum cantekattaiyum) untu panna virumpukirarkal. Innum avarkal marumaiyaiyum nirakarippavarkaltan |
Abdulhameed Baqavi avarkaḷ allāhviṉ vaḻiyait taṭuttu, atil kōṇalai(yum cantēkattaiyum) uṇṭu paṇṇa virumpukiṟārkaḷ. Iṉṉum avarkaḷ maṟumaiyaiyum nirākarippavarkaḷtāṉ |
Jan Turst Foundation avarkal (manitarkalai) allahvin pataiyai vittut tatukkinrarkal; melum atil konalaiyum untupanna virumpukirarkal - ivarkal tam marumaiyai nirakarippavarkal avarkal |
Jan Turst Foundation avarkaḷ (maṉitarkaḷai) allāhviṉ pātaiyai viṭṭut taṭukkiṉṟārkaḷ; mēlum atil kōṇalaiyum uṇṭupaṇṇa virumpukiṟārkaḷ - ivarkaḷ tām maṟumaiyai nirākarippavarkaḷ āvārkaḷ |
Jan Turst Foundation அவர்கள் (மனிதர்களை) அல்லாஹ்வின் பாதையை விட்டுத் தடுக்கின்றார்கள்; மேலும் அதில் கோணலையும் உண்டுபண்ண விரும்புகிறார்கள் - இவர்கள் தாம் மறுமையை நிராகரிப்பவர்கள் ஆவார்கள் |