Quran with Russian translation - Surah Hud ayat 19 - هُود - Page - Juz 12
﴿ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[هُود: 19]
﴿الذين يصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا وهم بالآخرة هم كافرون﴾ [هُود: 19]
Abu Adel которые и отклоняли (других) от пути Аллаха [от полной покорности Ему] и стремились исказить его [путь Аллаха] и они в Вечную жизнь не верили |
Elmir Kuliev kotoryye sbivayut drugikh s puti Allakha, stremyas' iskazit' yego, i ne veruyut v Poslednyuyu zhizn' |
Elmir Kuliev которые сбивают других с пути Аллаха, стремясь исказить его, и не веруют в Последнюю жизнь |
Gordy Semyonovich Sablukov Na tekh, kotoryye otklonyali ot puti Bozhiya, khoteli iskrivit' yego, sami prebyvaya neveruyushchimi v budushchuyu zhizn' |
Gordy Semyonovich Sablukov На тех, которые отклоняли от пути Божия, хотели искривить его, сами пребывая неверующими в будущую жизнь |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky kotoryye otklonyayut ot puti Allakha, stremyas' k krivizne v nem, a v budushchuyu zhizn' oni ne veruyut |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky которые отклоняют от пути Аллаха, стремясь к кривизне в нем, а в будущую жизнь они не веруют |