Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 52 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ ﴾
[هُود: 52]
﴿وياقوم استغفروا ربكم ثم توبوا إليه يرسل السماء عليكم مدرارا ويزدكم قوة﴾ [هُود: 52]
Abdulhameed Baqavi En makkale! Ninkal unkal iraivanitam pava mannippaik kori (manamvarunti) avan pakkame tirumpunkal. (Avan tatuttirukkum) malaiyai unkal mitu eralamakap poliyac ceyvan. Unkal palattai melum, (melum,) atikarikkac ceyvan. Akave, ninkal avanaip purakkanittuk kurramilaittu vitatirkal'' (enru kurinar) |
Abdulhameed Baqavi Eṉ makkaḷē! Nīṅkaḷ uṅkaḷ iṟaivaṉiṭam pāva maṉṉippaik kōri (maṉamvarunti) avaṉ pakkamē tirumpuṅkaḷ. (Avaṉ taṭuttirukkum) maḻaiyai uṅkaḷ mītu ērāḷamākap poḻiyac ceyvāṉ. Uṅkaḷ palattai mēlum, (mēlum,) atikarikkac ceyvāṉ. Ākavē, nīṅkaḷ avaṉaip puṟakkaṇittuk kuṟṟamiḻaittu viṭātīrkaḷ'' (eṉṟu kūṟiṉār) |
Jan Turst Foundation ennutaiya camukattarkale! Ninkal unkalutaiya iraivanitam pilai polukkut tetunkal; innum (tavpa ceytu) avan pakkame milunkal; avan unkal mitu vanattiliruntu totaraka malaiyai anuppuvan; melum unkalutaiya valimaiyutan melum valimai perukac ceyvan - innum ninkal (avanaip) purakkanittuk kurravalikalaki vitatirkal" (enrum eccarittuk kurinar) |
Jan Turst Foundation eṉṉuṭaiya camūkattārkaḷē! Nīṅkaḷ uṅkaḷuṭaiya iṟaivaṉiṭam piḻai poḷukkut tēṭuṅkaḷ; iṉṉum (tavpā ceytu) avaṉ pakkamē mīḷuṅkaḷ; avaṉ uṅkaḷ mītu vāṉattiliruntu toṭarāka maḻaiyai aṉuppuvāṉ; mēlum uṅkaḷuṭaiya valimaiyuṭaṉ mēlum valimai perukac ceyvāṉ - iṉṉum nīṅkaḷ (avaṉaip) puṟakkaṇittuk kuṟṟavāḷikaḷāki viṭātīrkaḷ" (eṉṟum eccarittuk kūṟiṉār) |
Jan Turst Foundation என்னுடைய சமூகத்தார்களே! நீங்கள் உங்களுடைய இறைவனிடம் பிழை பொளுக்குத் தேடுங்கள்; இன்னும் (தவ்பா செய்து) அவன் பக்கமே மீளுங்கள்; அவன் உங்கள் மீது வானத்திலிருந்து தொடராக மழையை அனுப்புவான்; மேலும் உங்களுடைய வலிமையுடன் மேலும் வலிமை பெருகச் செய்வான் - இன்னும் நீங்கள் (அவனைப்) புறக்கணித்துக் குற்றவாளிகளாகி விடாதீர்கள்" (என்றும் எச்சரித்துக் கூறினார்) |