Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 53 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰهُودُ مَا جِئۡتَنَا بِبَيِّنَةٖ وَمَا نَحۡنُ بِتَارِكِيٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوۡلِكَ وَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[هُود: 53]
﴿قالوا ياهود ما جئتنا ببينة وما نحن بتاركي آلهتنا عن قولك وما﴾ [هُود: 53]
Abdulhameed Baqavi atarkavarkal, ‘hute! Nir (nam virumpiyavaru) attatci etaiyum nam'mitam kontu varavillai. Umatu collukkaka nankal enkal teyvankalai vittu vita mattom. Um'mai nankal nampavum mattom'' enru kurinarkal |
Abdulhameed Baqavi ataṟkavarkaḷ, ‘hūtē! Nīr (nām virumpiyavāṟu) attāṭci etaiyum nam'miṭam koṇṭu varavillai. Umatu collukkāka nāṅkaḷ eṅkaḷ teyvaṅkaḷai viṭṭu viṭa māṭṭōm. Um'mai nāṅkaḷ nampavum māṭṭōm'' eṉṟu kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation (Atarku) avarkal; "hute! Nir enkalitam evvita attatciyum kontu varavillai; um'mutaiya collukkaka enkal teyvankalai nankal vittu vitupavarkalum allar - nankal um mel (iman) kolkiravarkalum allar" enru (patil) kurinar |
Jan Turst Foundation (Ataṟku) avarkaḷ; "hūtē! Nīr eṅkaḷiṭam evvita attāṭciyum koṇṭu varavillai; um'muṭaiya collukkāka eṅkaḷ teyvaṅkaḷai nāṅkaḷ viṭṭu viṭupavarkaḷum allar - nāṅkaḷ um mēl (īmāṉ) koḷkiṟavarkaḷum allar" eṉṟu (patil) kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation (அதற்கு) அவர்கள்; "ஹூதே! நீர் எங்களிடம் எவ்வித அத்தாட்சியும் கொண்டு வரவில்லை; உம்முடைய சொல்லுக்காக எங்கள் தெய்வங்களை நாங்கள் விட்டு விடுபவர்களும் அல்லர் - நாங்கள் உம் மேல் (ஈமான்) கொள்கிறவர்களும் அல்லர்" என்று (பதில்) கூறினார் |