×

நீங்கள் (என்னைப்) புறக்கணிப்பீர்களாயின் (அதைப் பற்றி எனக்குக் கவலையில்லை. ஏனென்றால்,) நான் உங்களிடம் எதற்காக அனுப்பப்பட்டேனோ 11:57 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Hud ⮕ (11:57) ayat 57 in Tamil

11:57 Surah Hud ayat 57 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 57 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَيَسۡتَخۡلِفُ رَبِّي قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ ﴾
[هُود: 57]

நீங்கள் (என்னைப்) புறக்கணிப்பீர்களாயின் (அதைப் பற்றி எனக்குக் கவலையில்லை. ஏனென்றால்,) நான் உங்களிடம் எதற்காக அனுப்பப்பட்டேனோ அதை நிச்சயமாக நான் உங்களுக்கு எடுத்துரைத்து விட்டேன். (உங்களை அழித்து) நீங்கள் அல்லாத வேறு மக்களை என் இறைவன் உங்கள் இடத்தில் வைத்து விடுவான்; (இதற்காக) நீங்கள் அவனுக்கு ஒரு தீங்கும் செய்ய முடியாது. நிச்சயமாக என் இறைவன் அனைத்தையும் பாதுகாப்பவன். (ஆகவே, அவன் என்னையும் பாதுகாத்துக் கொள்வான்'' என்றும் கூறினார்)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن تولوا فقد أبلغتكم ما أرسلت به إليكم ويستخلف ربي قوما غيركم, باللغة التاميلية

﴿فإن تولوا فقد أبلغتكم ما أرسلت به إليكم ويستخلف ربي قوما غيركم﴾ [هُود: 57]

Abdulhameed Baqavi
Ninkal (ennaip) purakkanippirkalayin (ataip parri enakkuk kavalaiyillai. Enenral,) nan unkalitam etarkaka anuppappatteno atai niccayamaka nan unkalukku etutturaittu vitten. (Unkalai alittu) ninkal allata veru makkalai en iraivan unkal itattil vaittu vituvan; (itarkaka) ninkal avanukku oru tinkum ceyya mutiyatu. Niccayamaka en iraivan anaittaiyum patukappavan. (Akave, avan ennaiyum patukattuk kolvan'' enrum kurinar)
Abdulhameed Baqavi
Nīṅkaḷ (eṉṉaip) puṟakkaṇippīrkaḷāyiṉ (ataip paṟṟi eṉakkuk kavalaiyillai. Ēṉeṉṟāl,) nāṉ uṅkaḷiṭam etaṟkāka aṉuppappaṭṭēṉō atai niccayamāka nāṉ uṅkaḷukku eṭutturaittu viṭṭēṉ. (Uṅkaḷai aḻittu) nīṅkaḷ allāta vēṟu makkaḷai eṉ iṟaivaṉ uṅkaḷ iṭattil vaittu viṭuvāṉ; (itaṟkāka) nīṅkaḷ avaṉukku oru tīṅkum ceyya muṭiyātu. Niccayamāka eṉ iṟaivaṉ aṉaittaiyum pātukāppavaṉ. (Ākavē, avaṉ eṉṉaiyum pātukāttuk koḷvāṉ'' eṉṟum kūṟiṉār)
Jan Turst Foundation
ninkal (ivvupatecattaip) purakkanippirkalayin enarkaka nan unkalitam anuppap patteno atanai niccayamaka nan unkalitam cerppittuvitten; innum ennutaiya iraivan ninkal allata (veru) oru camukattai unkalukku patilaka vaittuvituvan; avanukku ep porulaiyum kontu ninkal avanukku yatoru tinkum ceyya mutiyatu. Niccayamaka en iraivan yavarraiyum patukappavanaka irukkinran" (enrum kurinar)
Jan Turst Foundation
nīṅkaḷ (ivvupatēcattaip) puṟakkaṇippīrkaḷāyiṉ eṉaṟkāka nāṉ uṅkaḷiṭam aṉuppap paṭṭēṉō ataṉai niccayamāka nāṉ uṅkaḷiṭam cērppittuviṭṭēṉ; iṉṉum eṉṉuṭaiya iṟaivaṉ nīṅkaḷ allāta (vēṟu) oru camūkattai uṅkaḷukku patilāka vaittuviṭuvāṉ; avaṉukku ep poruḷaiyum koṇṭu nīṅkaḷ avaṉukku yātoru tīṅkum ceyya muṭiyātu. Niccayamāka eṉ iṟaivaṉ yāvaṟṟaiyum pātukāppavaṉāka irukkiṉṟāṉ" (eṉṟum kūṟiṉār)
Jan Turst Foundation
நீங்கள் (இவ்வுபதேசத்தைப்) புறக்கணிப்பீர்களாயின் எனற்காக நான் உங்களிடம் அனுப்பப் பட்டேனோ அதனை நிச்சயமாக நான் உங்களிடம் சேர்ப்பித்துவிட்டேன்; இன்னும் என்னுடைய இறைவன் நீங்கள் அல்லாத (வேறு) ஒரு சமூகத்தை உங்களுக்கு பதிலாக வைத்துவிடுவான்; அவனுக்கு எப் பொருளையும் கொண்டு நீங்கள் அவனுக்கு யாதொரு தீங்கும் செய்ய முடியாது. நிச்சயமாக என் இறைவன் யாவற்றையும் பாதுகாப்பவனாக இருக்கின்றான்" (என்றும் கூறினார்)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek