Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 72 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ ﴾
[هُود: 72]
﴿قالت ياويلتى أألد وأنا عجوز وهذا بعلي شيخا إن هذا لشيء عجيب﴾ [هُود: 72]
Abdulhameed Baqavi atarkaval, ‘‘en tukkame! (Matavitay ninru) nan kilaviyakavum, en ikkanavar oru vayotikarakavum anatan pinnar nan (karppamaki) pillai peruvena! Niccayamaka itu accariyamana visayam!'' Enral |
Abdulhameed Baqavi ataṟkavaḷ, ‘‘eṉ tukkamē! (Mātaviṭāy niṉṟu) nāṉ kiḻaviyākavum, eṉ ikkaṇavar oru vayōtikarākavum āṉataṉ piṉṉar nāṉ (karppamāki) piḷḷai peṟuvēṉā! Niccayamāka itu āccariyamāṉa viṣayam!'' Eṉṟāḷ |
Jan Turst Foundation atarku avar kurinar; "a kaicetame! Nan mutiyavalakavum, ito en kanavar mutiyavarakavum irukkum nilaiyil nan kulantai peruvena? Niccayamaka itu accariyamana visayamtan |
Jan Turst Foundation ataṟku avar kūṟiṉār; "ā kaicētamē! Nāṉ mutiyavaḷākavum, itō eṉ kaṇavar mutiyavarākavum irukkum nilaiyil nāṉ kuḻantai peṟuvēṉā? Niccayamāka itu āccariyamāṉa viṣayamtāṉ |
Jan Turst Foundation அதற்கு அவர் கூறினார்; "ஆ கைசேதமே! நான் முதியவளாகவும், இதோ என் கணவர் முதியவராகவும் இருக்கும் நிலையில் நான் குழந்தை பெறுவேனா? நிச்சயமாக இது ஆச்சரியமான விஷயம்தான் |