Quran with Tamil translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 12 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ ﴾
[الرَّعد: 12]
﴿هو الذي يريكم البرق خوفا وطمعا وينشئ السحاب الثقال﴾ [الرَّعد: 12]
Abdulhameed Baqavi (unkalukku) payattaiyum ataravaiyum tarakkutiya minnalai avane unkal mun pirakacikkac ceykiran. (Malaiyaic cumanta) paluvana mekankalaiyum avane kilappukiran |
Abdulhameed Baqavi (uṅkaḷukku) payattaiyum ātaravaiyum tarakkūṭiya miṉṉalai avaṉē uṅkaḷ muṉ pirakācikkac ceykiṟāṉ. (Maḻaiyaic cumanta) paḷuvāṉa mēkaṅkaḷaiyum avaṉē kiḷappukiṟāṉ |
Jan Turst Foundation avan ettakaiyavenin, accattaiyum (ate nerattil malaikkuriya) ataravaiyum tarakkutiya nilaiyil minnalai avantan unkalukkuk kattukiran; kanatta mekattaiyum avane untakkukiran |
Jan Turst Foundation avaṉ ettakaiyaveṉiṉ, accattaiyum (atē nērattil maḻaikkuriya) ātaravaiyum tarakkūṭiya nilaiyil miṉṉalai avaṉtāṉ uṅkaḷukkuk kāṭṭukiṟāṉ; kaṉatta mēkattaiyum avaṉē uṇṭākkukiṟāṉ |
Jan Turst Foundation அவன் எத்தகையவெனின், அச்சத்தையும் (அதே நேரத்தில் மழைக்குரிய) ஆதரவையும் தரக்கூடிய நிலையில் மின்னலை அவன்தான் உங்களுக்குக் காட்டுகிறான்; கனத்த மேகத்தையும் அவனே உண்டாக்குகிறான் |