Quran with Tamil translation - Surah An-Nahl ayat 2 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ ﴾
[النَّحل: 2]
﴿ينـزل الملائكة بالروح من أمره على من يشاء من عباده أن أنذروا﴾ [النَّحل: 2]
Abdulhameed Baqavi Avan vanavarkalukku vahyi kotuttu, tan atiyarkalil tan virumpiyavarkalitam anuppi vaittu ‘‘vanakkattirkuriyavan ennait tavira verevanumillai; ninkal enakke payappatunkal'' enru eccarikkai ceyyumaru avarkalukkuk kattalaiyittan |
Abdulhameed Baqavi Avaṉ vāṉavarkaḷukku vahyi koṭuttu, taṉ aṭiyārkaḷil tāṉ virumpiyavarkaḷiṭam aṉuppi vaittu ‘‘vaṇakkattiṟkuriyavaṉ eṉṉait tavira vēṟevaṉumillai; nīṅkaḷ eṉakkē payappaṭuṅkaḷ'' eṉṟu eccarikkai ceyyumāṟu avarkaḷukkuk kaṭṭaḷaiyiṭṭāṉ |
Jan Turst Foundation avan malakkukalitam vahiyaik kotuttut tan atiyarkalil tan natiyavar mitu (anuppi vaittu,)"niccayamaka (vanakkattirkuriya) nayan, ennaittavira veruyarumillai akaiyal ninkal enakke ancunkal ena (makkalukku) eccarikkai ceyyunkal" enra kattalaiyutan (malakkukalai) irakki vaikkiran |
Jan Turst Foundation avaṉ malakkukaḷiṭam vahīyaik koṭuttut taṉ aṭiyārkaḷil tāṉ nāṭiyavar mītu (aṉuppi vaittu,)"niccayamāka (vaṇakkattiṟkuriya) nāyaṉ, eṉṉaittavira vēṟuyārumillai ākaiyāl nīṅkaḷ eṉakkē añcuṅkaḷ eṉa (makkaḷukku) eccarikkai ceyyuṅkaḷ" eṉṟa kaṭṭaḷaiyuṭaṉ (malakkukaḷai) iṟakki vaikkiṟāṉ |
Jan Turst Foundation அவன் மலக்குகளிடம் வஹீயைக் கொடுத்துத் தன் அடியார்களில் தான் நாடியவர் மீது (அனுப்பி வைத்து,) "நிச்சயமாக (வணக்கத்திற்குரிய) நாயன், என்னைத்தவிர வேறுயாருமில்லை ஆகையால் நீங்கள் எனக்கே அஞ்சுங்கள் என (மக்களுக்கு) எச்சரிக்கை செய்யுங்கள்" என்ற கட்டளையுடன் (மலக்குகளை) இறக்கி வைக்கிறான் |