Quran with Tamil translation - Surah Al-Isra’ ayat 111 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا ﴾
[الإسرَاء: 111]
﴿وقل الحمد لله الذي لم يتخذ ولدا ولم يكن له شريك في﴾ [الإسرَاء: 111]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Kuruviraka: ‘‘Pukal anaittum allahvukkuriyate! Avanukku oru cantatiyumillai. Avanutaiya atciyil avanukkuk kuttali oruvarumillai. Avanukku palavinam illai enpatal avanukku utaviyalan oruvanumillai.'' Akave, avanai mika mikap perumaippatuttik kuruviraka |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Kūṟuvīrāka: ‘‘Pukaḻ aṉaittum allāhvukkuriyatē! Avaṉukku oru cantatiyumillai. Avaṉuṭaiya āṭciyil avaṉukkuk kūṭṭāḷi oruvarumillai. Avaṉukku palavīṉam illai eṉpatāl avaṉukku utaviyāḷaṉ oruvaṉumillai.'' Ākavē, avaṉai mika mikap perumaippaṭuttik kūṟuvīrāka |
Jan Turst Foundation Anriyum, (tanakkuc) cantatiyai etuttuk kollatavanum, (tan) atciyil tanakkuk kuttali evarum illatavanum, entavita palahinattai kontum enta utaviyalanum (tevai) illamalum irukkirane anta nayanukke pukal amaittum" enru (napiye!) Nir kuruviraka innum (avanai) eppolutum perumaip patutta ventiya muraiyil perumaip patuttuviraka |
Jan Turst Foundation Aṉṟiyum, (taṉakkuc) cantatiyai eṭuttuk koḷḷātavaṉum, (taṉ) āṭciyil taṉakkuk kūṭṭāḷi evarum illātavaṉum, entavita palahīṉattai koṇṭum enta utaviyāḷaṉum (tēvai) illāmalum irukkiṟāṉē anta nāyaṉukkē pukaḻ amaittum" eṉṟu (napiyē!) Nīr kūṟuvīrāka iṉṉum (avaṉai) eppoḻutum perumaip paṭutta vēṇṭiya muṟaiyil perumaip paṭuttuvīrāka |
Jan Turst Foundation அன்றியும், (தனக்குச்) சந்ததியை எடுத்துக் கொள்ளாதவனும், (தன்) ஆட்சியில் தனக்குக் கூட்டாளி எவரும் இல்லாதவனும், எந்தவித பலஹீனத்தை கொண்டும் எந்த உதவியாளனும் (தேவை) இல்லாமலும் இருக்கிறானே அந்த நாயனுக்கே புகழ் அமைத்தும்" என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக இன்னும் (அவனை) எப்பொழுதும் பெருமைப் படுத்த வேண்டிய முறையில் பெருமைப் படுத்துவீராக |