Quran with Tamil translation - Surah Al-Isra’ ayat 25 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّٰبِينَ غَفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 25]
﴿ربكم أعلم بما في نفوسكم إن تكونوا صالحين فإنه كان للأوابين غفورا﴾ [الإسرَاء: 25]
Abdulhameed Baqavi unkal manatilullatai unkal iraivantan nankarivan. Ninkal nannatat taiyutaiyavarkalaka iruntu (unkalil evar) mannippuk koriya(potilum a)varkalin kurrankalai niccayamaka allah mannippavanakave irukkiran |
Abdulhameed Baqavi uṅkaḷ maṉatiluḷḷatai uṅkaḷ iṟaivaṉtāṉ naṉkaṟivāṉ. Nīṅkaḷ naṉṉaṭat taiyuṭaiyavarkaḷāka iruntu (uṅkaḷil evar) maṉṉippuk kōriya(pōtilum a)varkaḷiṉ kuṟṟaṅkaḷai niccayamāka allāh maṉṉippavaṉākavē irukkiṟāṉ |
Jan Turst Foundation (Perrorai natattuvatu parri) unkalutaiya ullankaliliruppatai unkalutaiya iraivane nanku arivan; ninkal salihanavarkalaka (iraivan evalukku icaintu natappavarkalaka) iruntal; (ullantirunti unkalil evar mannippuk korukiraro attakaiya) mannippuk korupavarkalukku (allah) mika mannippavanaka irukkinran |
Jan Turst Foundation (Peṟṟōrai naṭattuvatu paṟṟi) uṅkaḷuṭaiya uḷḷaṅkaḷiliruppatai uṅkaḷuṭaiya iṟaivaṉē naṉku aṟivāṉ; nīṅkaḷ sālihāṉavarkaḷāka (iṟaivaṉ ēvalukku icaintu naṭappavarkaḷāka) iruntāl; (uḷḷantirunti uṅkaḷil evar maṉṉippuk kōrukiṟāṟō attakaiya) maṉṉippuk kōrupavarkaḷukku (allāh) mika maṉṉippavaṉāka irukkiṉṟāṉ |
Jan Turst Foundation (பெற்றோரை நடத்துவது பற்றி) உங்களுடைய உள்ளங்களிலிருப்பதை உங்களுடைய இறைவனே நன்கு அறிவான்; நீங்கள் ஸாலிஹானவர்களாக (இறைவன் ஏவலுக்கு இசைந்து நடப்பவர்களாக) இருந்தால்; (உள்ளந்திருந்தி உங்களில் எவர் மன்னிப்புக் கோருகிறாறோ அத்தகைய) மன்னிப்புக் கோருபவர்களுக்கு (அல்லாஹ்) மிக மன்னிப்பவனாக இருக்கின்றான் |