Quran with Tamil translation - Surah Al-Isra’ ayat 35 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 35]
﴿وأوفوا الكيل إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم ذلك خير وأحسن تأويلا﴾ [الإسرَاء: 35]
Abdulhameed Baqavi ninkal alantal mulumaiyaka alankal; (niruttal) cariyana etaiyaik kontu nirunkal. Itu (unkalukku) mikka nanru; mikka alakana palanaiyum tarum |
Abdulhameed Baqavi nīṅkaḷ aḷantāl muḻumaiyāka aḷaṅkaḷ; (niṟuttāl) cariyāṉa eṭaiyaik koṇṭu niṟuṅkaḷ. Itu (uṅkaḷukku) mikka naṉṟu; mikka aḻakāṉa palaṉaiyum tarum |
Jan Turst Foundation melum ninkal alantal, alavaip purttiyaka alavunkal; (innum) cariyana taracaik kontu niruttuk kotunkal. Ituve nanmaiyutaiyatakavum, mutivil (palan taruvatil) alakanatumakavum |
Jan Turst Foundation mēlum nīṅkaḷ aḷantāl, aḷavaip pūrttiyāka aḷavuṅkaḷ; (iṉṉum) cariyāṉa tarācaik koṇṭu niṟuttuk koṭuṅkaḷ. Ituvē naṉmaiyuṭaiyatākavum, muṭivil (palaṉ taruvatil) aḻakāṉatumākavum |
Jan Turst Foundation மேலும் நீங்கள் அளந்தால், அளவைப் பூர்த்தியாக அளவுங்கள்; (இன்னும்) சரியான தராசைக் கொண்டு நிறுத்துக் கொடுங்கள். இதுவே நன்மையுடையதாகவும், முடிவில் (பலன் தருவதில்) அழகானதுமாகவும் |