Quran with Tamil translation - Surah Al-Isra’ ayat 59 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا ﴾
[الإسرَاء: 59]
﴿وما منعنا أن نرسل بالآيات إلا أن كذب بها الأولون وآتينا ثمود﴾ [الإسرَاء: 59]
Abdulhameed Baqavi (ivarkalukku) munniruntavarkalum (avarkal virumpiyavaru nam kotutta) attatcikalai poyyakki vittanar enra karanattait tavira, (ippotullavarkal korum) attatcikalai anuppivaikka veronrum namakku tataiyaka illai. (Itarku munnar) ‘samutu' ennum makkalukku (avarkal virumpiyavare) oru pen ottakattai attatciyakak kotuttiruntom. Avarkalo varampu miri atarkut tinkilaittu vittanar. (Avarkal virumpukinra) attatcikalai (avarkalaip) payamuruttuvatarkakave tavira nam anuppuvatillai |
Abdulhameed Baqavi (ivarkaḷukku) muṉṉiruntavarkaḷum (avarkaḷ virumpiyavāṟu nām koṭutta) attāṭcikaḷai poyyākki viṭṭaṉar eṉṟa kāraṇattait tavira, (ippōtuḷḷavarkaḷ kōrum) attāṭcikaḷai aṉuppivaikka vēṟoṉṟum namakku taṭaiyāka illai. (Itaṟku muṉṉar) ‘samūtu' eṉṉum makkaḷukku (avarkaḷ virumpiyavāṟē) oru peṇ oṭṭakattai attāṭciyākak koṭuttiruntōm. Avarkaḷō varampu mīṟi ataṟkut tīṅkiḻaittu viṭṭaṉar. (Avarkaḷ virumpukiṉṟa) attāṭcikaḷai (avarkaḷaip) payamuṟuttuvataṟkākavē tavira nām aṉuppuvatillai |
Jan Turst Foundation (nam'mutaiya attatcikalai evarkalukku) muntiyavarkalum poyppittatait tavira (veru etuvum ivarkal korum) attatcikalai anuppa nam'mait tatukkavillai (itarku mun) nam'samutu' kuttattarukku oru pen ottakattaik kankutana attatciyakak kotuttiruntom; avarkalo (varampu miri) atarku aniyayam ceytanar; (makkalai) accamutti eccarippatarkave anri nam (ittakaiya) attatcikalai anuppuvatillai |
Jan Turst Foundation (nam'muṭaiya attāṭcikaḷai evarkaḷukku) muntiyavarkaḷum poyppittatait tavira (vēṟu etuvum ivarkaḷ kōrum) attāṭcikaḷai aṉuppa nam'mait taṭukkavillai (itaṟku muṉ) nām'samūtu' kūṭṭattārukku oru peṇ oṭṭakattaik kaṇkūṭāṉa attāṭciyākak koṭuttiruntōm; avarkaḷō (varampu mīṟi) ataṟku aniyāyam ceytaṉar; (makkaḷai) accamūṭṭi eccarippataṟkāvē aṉṟi nām (ittakaiya) attāṭcikaḷai aṉuppuvatillai |
Jan Turst Foundation (நம்முடைய அத்தாட்சிகளை எவர்களுக்கு) முந்தியவர்களும் பொய்ப்பித்ததைத் தவிர (வேறு எதுவும் இவர்கள் கோரும்) அத்தாட்சிகளை அனுப்ப நம்மைத் தடுக்கவில்லை (இதற்கு முன்) நாம் 'ஸமூது' கூட்டத்தாருக்கு ஒரு பெண் ஒட்டகத்தைக் கண்கூடான அத்தாட்சியாகக் கொடுத்திருந்தோம்; அவர்களோ (வரம்பு மீறி) அதற்கு அநியாயம் செய்தனர்; (மக்களை) அச்சமூட்டி எச்சரிப்பதற்காவே அன்றி நாம் (இத்தகைய) அத்தாட்சிகளை அனுப்புவதில்லை |