Quran with Tamil translation - Surah Al-Kahf ayat 24 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا ﴾
[الكَهف: 24]
﴿إلا أن يشاء الله واذكر ربك إذا نسيت وقل عسى أن يهدين﴾ [الكَهف: 24]
Abdulhameed Baqavi Ayinum, ‘‘insa allah (allah natinal nalaikkuc ceyven) enru kuruviraka. Nir itai marantu vittal (napakam vantatum ivvaru) umatu iraivanin peyaraik kuruviraka. Tavira, (nanmaikku) itaivita innum nerunkiya pala visayankalaiyum en iraivan enakku arivikkak kutum'' enrum kuruviraka |
Abdulhameed Baqavi Āyiṉum, ‘‘iṉṣā allāh (allāh nāṭiṉāl nāḷaikkuc ceyvēṉ) eṉṟu kūṟuvīrāka. Nīr itai maṟantu viṭṭāl (ñāpakam vantatum ivvāṟu) umatu iṟaivaṉiṉ peyaraik kūṟuvīrāka. Tavira, (naṉmaikku) itaiviṭa iṉṉum neruṅkiya pala viṣayaṅkaḷaiyum eṉ iṟaivaṉ eṉakku aṟivikkak kūṭum'' eṉṟum kūṟuvīrāka |
Jan Turst Foundation insa allah (allah natinal" enru certtuc connal) anri tavira, (itai) nir marantu vitunkal um iraivanai ninaivu patuttik kolvirak innum, "ennutaiya iraivan, ner valiyil itai vita innum nerunkiya (visayat)tai enakku arivikkakkutum" enrum kuruviraka |
Jan Turst Foundation iṉṣā allāh (allāh nāṭiṉāl" eṉṟu cērttuc coṉṉāl) aṉṟi tavira, (itai) nīr maṟantu viṭuṅkaḷ um iṟaivaṉai niṉaivu paṭuttik koḷvīrāk iṉṉum, "eṉṉuṭaiya iṟaivaṉ, nēr vaḻiyil itai viṭa iṉṉum neruṅkiya (viṣayat)tai eṉakku aṟivikkakkūṭum" eṉṟum kūṟuvīrāka |
Jan Turst Foundation இன்ஷா அல்லாஹ் (அல்லாஹ் நாடினால்" என்று சேர்த்துச் சொன்னால்) அன்றி தவிர, (இதை) நீர் மறந்து விடுங்கள் உம் இறைவனை நினைவு படுத்திக் கொள்வீராக் இன்னும், "என்னுடைய இறைவன், நேர் வழியில் இதை விட இன்னும் நெருங்கிய (விஷயத்)தை எனக்கு அறிவிக்கக்கூடும்" என்றும் கூறுவீராக |