Quran with Tamil translation - Surah Al-Kahf ayat 5 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا ﴾
[الكَهف: 5]
﴿ما لهم به من علم ولا لآبائهم كبرت كلمة تخرج من أفواههم﴾ [الكَهف: 5]
Abdulhameed Baqavi avarkalukkum avarkalutaiya mutataikalukkum itarkuriya ataram oru ciritum illai. Ivarkal vayiliruntu purappatum inta vakkiyam maperum (pavamana) vakkiyamakum; poyyaiye tavira (ivvaru) ivarkal (unmai) kuravillai |
Abdulhameed Baqavi avarkaḷukkum avarkaḷuṭaiya mūtātaikaḷukkum itaṟkuriya ātāram oru ciṟitum illai. Ivarkaḷ vāyiliruntu puṟappaṭum inta vākkiyam māperum (pāvamāṉa) vākkiyamākum; poyyaiyē tavira (ivvāṟu) ivarkaḷ (uṇmai) kūṟavillai |
Jan Turst Foundation avarkalukko, innum avarkalutaiya mutataiyarkalukko itaip parri evvita arivataramumillai avarkalutaiya vaykaliliruntu purappatum (inta) varttai perum papamanatakum; avarkal kuruvatu poyyeyanri verillai |
Jan Turst Foundation avarkaḷukkō, iṉṉum avarkaḷuṭaiya mūtātaiyarkaḷukkō itaip paṟṟi evvita aṟivātāramumillai avarkaḷuṭaiya vāykaḷiliruntu puṟappaṭum (inta) vārttai perum pāpamāṉatākum; avarkaḷ kūṟuvatu poyyēyaṉṟi vēṟillai |
Jan Turst Foundation அவர்களுக்கோ, இன்னும் அவர்களுடைய மூதாதையர்களுக்கோ இதைப் பற்றி எவ்வித அறிவாதாரமுமில்லை அவர்களுடைய வாய்களிலிருந்து புறப்படும் (இந்த) வார்த்தை பெரும் பாபமானதாகும்; அவர்கள் கூறுவது பொய்யேயன்றி வேறில்லை |