Quran with Tamil translation - Surah Maryam ayat 31 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيۡنَ مَا كُنتُ وَأَوۡصَٰنِي بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَيّٗا ﴾
[مَريَم: 31]
﴿وجعلني مباركا أين ما كنت وأوصاني بالصلاة والزكاة ما دمت حيا﴾ [مَريَم: 31]
Abdulhameed Baqavi nan enkiruntapotilum avan ennai mikka pakkiyavanakave akkuvan. Nan valumvarai tolukaiyaik kataippitit tolukumpatiyum, jakattu kotuttu varumpatiyum avan enakku upatecittirukkiran |
Abdulhameed Baqavi nāṉ eṅkiruntapōtilum avaṉ eṉṉai mikka pākkiyavāṉākavē ākkuvāṉ. Nāṉ vāḻumvarai toḻukaiyaik kaṭaippiṭit toḻukumpaṭiyum, jakāttu koṭuttu varumpaṭiyum avaṉ eṉakku upatēcittirukkiṟāṉ |
Jan Turst Foundation innum, nan enkiruntalum, avan ennai muparakkinavanaka (narpakkiyamutaiyavanaka) akkiyirukkinran; melum, nan uyirutan irukkum kalamellam tolukaiyaiyum, jakattaiyum (niraiverra) enakku vasiyat ceytu (kattalaiyittu) irukkinran |
Jan Turst Foundation iṉṉum, nāṉ eṅkiruntālum, avaṉ eṉṉai mupārakkiṉāvaṉāka (naṟpākkiyamuṭaiyavaṉāka) ākkiyirukkiṉṟāṉ; mēlum, nāṉ uyiruṭaṉ irukkum kālamellām toḻukaiyaiyum, jakāttaiyum (niṟaivēṟṟa) eṉakku vasīyat ceytu (kaṭṭaḷaiyiṭṭu) irukkiṉṟāṉ |
Jan Turst Foundation இன்னும், நான் எங்கிருந்தாலும், அவன் என்னை முபாரக்கினாவனாக (நற்பாக்கியமுடையவனாக) ஆக்கியிருக்கின்றான்; மேலும், நான் உயிருடன் இருக்கும் காலமெல்லாம் தொழுகையையும், ஜகாத்தையும் (நிறைவேற்ற) எனக்கு வஸீயத் செய்து (கட்டளையிட்டு) இருக்கின்றான் |