Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 10 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ ﴾
[البَقَرَة: 10]
﴿في قلوبهم مرض فزادهم الله مرضا ولهم عذاب أليم بما كانوا يكذبون﴾ [البَقَرَة: 10]
Abdulhameed Baqavi (enenral) avarkalutaiya ullankalil (vancakam ennum) noy irukkiratu. Akave, avarkalukku (an)noyai allah atikappatuttiyum vittan. (Ivvitam) avarkal poy colvatanal mikka tunpuruttum vetanaiyum avarkalukku untu |
Abdulhameed Baqavi (ēṉeṉṟāl) avarkaḷuṭaiya uḷḷaṅkaḷil (vañcakam eṉṉum) nōy irukkiṟatu. Ākavē, avarkaḷukku (an)nōyai allāh atikappaṭuttiyum viṭṭāṉ. (Ivvitam) avarkaḷ poy colvataṉāl mikka tuṉpuṟuttum vētaṉaiyum avarkaḷukku uṇṭu |
Jan Turst Foundation avarkalutaiya itayankalil oru noyullatu, allah (anta) noyai avarkalukku innum atikamakki vittan; melum avarkal poycollum karanattinal avarkalukkut tunpantarum vetanaiyum untu |
Jan Turst Foundation avarkaḷuṭaiya itayaṅkaḷil oru nōyuḷḷatu, allāh (anta) nōyai avarkaḷukku iṉṉum atikamākki viṭṭāṉ; mēlum avarkaḷ poycollum kāraṇattiṉāl avarkaḷukkut tuṉpantarum vētaṉaiyum uṇṭu |
Jan Turst Foundation அவர்களுடைய இதயங்களில் ஒரு நோயுள்ளது, அல்லாஹ் (அந்த) நோயை அவர்களுக்கு இன்னும் அதிகமாக்கி விட்டான்; மேலும் அவர்கள் பொய்சொல்லும் காரணத்தினால் அவர்களுக்குத் துன்பந்தரும் வேதனையும் உண்டு |