Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 31 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 31]
﴿وعلم آدم الأسماء كلها ثم عرضهم على الملائكة فقال أنبئوني بأسماء هؤلاء﴾ [البَقَرَة: 31]
Abdulhameed Baqavi pinpu (atamaip pataittu) atamukku ellap (porulkalin) peyarkalaiyum (avarrin tanmaikalaiyum) karruk kotuttu, avarrai anta vanavarkalukku munpakki “(vanavarkale! Atamukku en piratinitiyaka avatarkuriya takutiyillai enru kurinirkale! Itil) ninkal unmaiyanavarkalaka iruntal (ito unkal munnirukkum) ivarrin peyarkalai enakku ariviyunkal'' enak kurinan |
Abdulhameed Baqavi piṉpu (ātamaip paṭaittu) ātamukku ellāp (poruḷkaḷiṉ) peyarkaḷaiyum (avaṟṟiṉ taṉmaikaḷaiyum) kaṟṟuk koṭuttu, avaṟṟai anta vāṉavarkaḷukku muṉpākki “(vāṉavarkaḷē! Ātamukku eṉ piratinitiyāka āvataṟkuriya takutiyillai eṉṟu kūṟiṉīrkaḷē! Itil) nīṅkaḷ uṇmaiyāṉavarkaḷāka iruntāl (itō uṅkaḷ muṉṉirukkum) ivaṟṟiṉ peyarkaḷai eṉakku aṟiviyuṅkaḷ'' eṉak kūṟiṉāṉ |
Jan Turst Foundation innum, (iraivan) ellap (porutkalin) peyarkalaiyum atamukku karruk kotuttan; pin avarrai vanavarkal mun etuttukkatti, "ninkal (unkal kurril) unmaiyalarkalayiruppin ivarrin peyarkalai enakku vivariyunkal" enran |
Jan Turst Foundation iṉṉum, (iṟaivaṉ) ellāp (poruṭkaḷiṉ) peyarkaḷaiyum ātamukku kaṟṟuk koṭuttāṉ; piṉ avaṟṟai vāṉavarkaḷ muṉ eṭuttukkāṭṭi, "nīṅkaḷ (uṅkaḷ kūṟṟil) uṇmaiyāḷarkaḷāyiruppiṉ ivaṟṟiṉ peyarkaḷai eṉakku vivariyuṅkaḷ" eṉṟāṉ |
Jan Turst Foundation இன்னும், (இறைவன்) எல்லாப் (பொருட்களின்) பெயர்களையும் ஆதமுக்கு கற்றுக் கொடுத்தான்; பின் அவற்றை வானவர்கள் முன் எடுத்துக்காட்டி, "நீங்கள் (உங்கள் கூற்றில்) உண்மையாளர்களாயிருப்பின் இவற்றின் பெயர்களை எனக்கு விவரியுங்கள்" என்றான் |